小集团阿拉伯语例句
例句与造句
- عندما وصلوا إلى البلدية الرئيسية، التي تحمل ذات الاسم، توجهوا إلى منزل أحد المعادين للثورة، حيث اجتمعوا مع أربعة أعضاء آخرين في هذه الشراذم.
他们抵达省会后,便去了一个反革命分子家,在那里见了小集团的另外4个成员。 - ومن نافلة القول أن التحديات الجسام التي نواجهها اليوم منتشرة في العالم بأسره، ولا يسع بلدا واحدا أو مجموعة صغيرة أو منطقة واحدة معالجتها.
显然,我们今天面临的最大的挑战波及全球,一个国家、小集团或区域都不可能解决。 - ٤١- وهناك جانب هام آخر هو عملية تحويل الدولة من مرادف لطغمة في خدمة مصالحها إلى دولة حقيقية في خدمة الشعب.
另一个重要因素是将一个只顾自己利益的小集团统治的国家改变为真正为人民服务的国家的过程。 - وكما تدرك الجمعية فإن مشروع قرار الدول الخمس الصغيرة مقدم منذ وقت ليس قصيرا، وبالتالي فإن هذا وقت مناسب لأن نقوم بالتقييم.
大会知道,五小集团的决议草案已经提出了一段时间,所以,现在是我们进行评价的适当时刻。 - ٤١- وحتى اﻵن ﻻ تزال الصومال بدون حكومة مركزية وفيها ما ﻻ يقل عن ٠٣ من الفصائل القائمة على أساس العشائر واﻷقاليم.
迄今为止,索马里仍然没有建立起中央政府,在那里从事活动的至少有30个部落和区域小集团。 - وفي جنوب الصومال ما زالت ميليشيات العشائر والقوات المسلحة غير النظامية تمثل قوة سياسية جبارة، وأحياناً مستقلة عن كبار العشائر وقادة الفصائل.
在索马里南部,部落民兵和非正规武装力量仍是强大的政治力量,往往独立于部落长老和小集团首领。 - وتنبثق شرعيتها الفريدة من اقتناع عالمي بأنها تسعى إلى تحقيق مقصد أكبر من مصالح بلد واحد أو مجموعة صغيرة من البلدان.
联合国独特的合法性来自一种普遍的观念,那就是联合国谋求的目标高于一个国家或国家小集团的利益。 - تتعهد اﻷطراف الموقعة على هذا الميثاق تعهدا رسميا بتطبيق الحكم السليم ونبذ محاباة اﻷقارب والعصبية العشائرية والقبلية وممارسات المحسوبية واختﻻس اﻷموال.
本公约签字各方庄严地承诺实行善政,排除用人唯亲、小集团主义、宗派主义、关系主义和侵占挪用行为; - وتشير النتائج التي توصلت إليها البعثة إلى أن جيش الرب للمقاومة تحول إلى تشكيلة من المجموعات الصغيرة التي تلجأ إلى مهاجمة المدنيين العزل من أجل البقاء.
工作团的调查结果认为,上帝抵抗军已演变成为多个小集团的集合,靠袭击手无寸铁平民为生。 - وأضافت أن مجموعة الـ 77 والصين تمثِّل كتلة كبيرة من الدول الأعضاء ويجب أن تتاح لها الفرصة لطرح آرائها بنفس الشروط التي تطرح المجموعات الصغيرة الأخرى آراءها.
77国集团加中国代表着很多会员国,必须以与其他较小集团相同的条件给与它们说明其意见的机会。 - وفي هذا السياق، أعرب بعض المشاركين عن قلقهم إزاء دور الاجتماعات الوزارية المصغرة واجتماعات المجموعات الصغيرة التي لا تحضرها معظم البلدان النامية.
在这方面,一些与会者对于小型部长级会议和小集团会议表示关切,因为在这些会议中大部分发展中国家是缺席的。 - وهذا هو السبب في أن مجموعة الدول الخمس ما فتئت تنادي بتحسين أساليب عمل المجلس، بشكل مستقل عن الجوانب الأخرى لإصلاح مجلس الأمن ودون المساس بها.
这就是为什么五小集团一贯主张在独立于并且不影响安理会改革其余方面的情况下改进安理会的工作方法。 - ومما يزيد الطين بلة الخوف من وقوع هذه التكنولوجيا في أيدي العصابات التي لا تتورع عن استخدامها أو بيعها لأي جهة أخرى تدفع الثمن.
更糟的是,核武器技术可能落入一些小集团手中,他们可能使用这些武器或将这些武器卖给能付钱的任何当事方。 - وقد تفاوت نطاق العمل الإنمائي من مكان لآخر، ويُدعى أن غياب العمل الإنمائي دفع بعض الجماعات المنشقة إلى العودة إلى الكفاح المسلح (مثلا في ولاية مون).
发展工作的程度各地不一,据说有些地方由于没有发展,一些分裂出来的小集团再度掀起武装斗争(例如孟邦)。 - وأعرب قادة دول المجلس عن استنكارهم وإدانتهم الشديدة للأعمال الإرهابية البشعة التي استهدفت المجمعات السكنية والتي نفذتها بعض الخلايا والعناصر الإرهابية في مدينة الرياض.
海合会各国领导人表示,最强烈地反对和谴责某些恐怖主义分子和小集团对利雅得居民区发起的可憎的恐怖主义袭击。