×

小說阿拉伯语例句

"小說"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فإعداد تقرير شامل كان من شأنه أن يتطلب نصاً في طول مؤلفات تولستوي وتعقُد البناء الأدبي لبروست.
    如要全面,本报告则需与托尔斯泰小说般冗长,与普鲁斯特小说般复杂。
  2. ووضعت قصته المعنونة " نُدبة جرح " (Scar Tissue) على القائمة القصيرة بالمرشحين لجائزة بوكر في عام 1993.
    其第二部小说《瘢痕组织》在1993年被列入布克奖的最后候选名单。
  3. كما كانت الإيكولوجيا موضوعا يقتصر على دراسة البيولوجيا، ولم تكن الإشارة إلى الفضاء الإلكتروني موجودة حتى في الخيال العلمي.
    生态学只是生物学研究的课题,就连科学幻想小说都未曾提到网络空间。
  4. فعلى سبيل المثال، يعتبر كثير من العلماء أن مجموعات المعارف والتقاليد القديمة الأسرية الآيسلندية هي أول القصص الطويلة الحقيقية في التقاليد الأوروبية.
    例如,许多学者把冰岛家族传奇看作欧洲传统上最初的纪实小说
  5. وهذه الحكاية التي قدمها بولييه تنتمي في رأينا إلى أدب الروايات، حيث يمكن أن تُنسب إلى نوع قصص الجواسيس المثيرة.
    我们认为,Bollier先生的这一说法属于虚构,最好归于侦探惊险小说一类。
  6. La Otra Vestidura (The Other Dress), Madrid, Editorial Verbum, 1991 (novel)
    La Otra Vestidura (另一件衣服)马德里,Verbum出版社,1991年,(小说)
  7. ويعرب الشباب الصامي في فنلندا والسويد والنرويج أيضا عن رغبته في المزيد من المواد التعليمية والروايات والأفلام بجميع اللغات الصامية.
    芬兰、瑞典和挪威的萨米青年也希望有更多的采用各种萨米语的教材、小说和电影。
  8. عضو في مركز PEN الصربي (عضو في المجلس، 1998-2000).
    国际诗人、剧作家、编辑、散文作家和小说家协会塞尔维亚中心成员(理事会成员,1998-2000年)。
  9. Destino Estambul (Destination Istanbul), Madrid, Editorial Verbum, 1997 (novel)
    Destino Estambul(目的地伊斯坦布尔)马德里,Verbum出版社,1997年,(小说)
  10. وشمل المشروع تدريب مدربين شباب متطوعين، وتنظيم حلقات عمل في ست مدارس عامة وتنظيم منافسات القصة القصيرة والشعر.
    该项目包括培训志愿青年培训员,在6所公立学校举办讲习班,组织短篇小说和诗歌比赛。
  11. Itinerario de Trenes (Railway Timetable), Madrid, Editorial Verbum, 2000 (novel)
    Itinerario de Trenes(火车时刻表)马德里,Verbum出版社,2000年,(小说)
  12. ومتاح الآن بالمتجر عدد من الكتب عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، بما في ذلك مطبوعات الأمم المتحدة، ودراسات أجراها الباحثون، وروايات وأشعار.
    该书店现在出售若干有关跨大西洋贩卖奴隶的书籍,包括联合国出版物、学术研究、小说和诗歌。
  13. في رواية فلوبير " مدام بوفاري " ، كان باستطاعة مدام بوفاري الاستمرار في ممارسة الزنا بطلاقة، ولكنها تجاوزت الحدود.
    在福楼拜的小说《包法利夫人》中,包法利夫人原本可以开开心心地接着偷情,只可惜她已经债台高筑。
  14. والمهاجمون أصابوا أيضاً الكاتب نفسه بجروح بليغة؛ وتكهـَّن هو بأن أحدث رواية له تناول فيها تهريب السجائر والروابط القائمة بين السياسة والجريمة المنظـَّمة كانت الدافع إلى الهجوم.
    作家本人也身受重伤,他怀疑是他最近写的一部关于香烟走私、政匪勾结的小说惹的祸。
  15. " الرواية الأجنبية " - مجلة للشباب والبالغين تنشر أفضل القصص الخيالية الكلاسيكية والمعاصرة (إصدار 000 6 نسخة)؛
    《外国小说》 -- -- 面向青年和成年人的杂志,刊登世界上最好的古典和现代小说(发行量6 000册);
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.