小說阿拉伯语例句
例句与造句
- فإعداد تقرير شامل كان من شأنه أن يتطلب نصاً في طول مؤلفات تولستوي وتعقُد البناء الأدبي لبروست.
如要全面,本报告则需与托尔斯泰小说般冗长,与普鲁斯特小说般复杂。 - ووضعت قصته المعنونة " نُدبة جرح " (Scar Tissue) على القائمة القصيرة بالمرشحين لجائزة بوكر في عام 1993.
其第二部小说《瘢痕组织》在1993年被列入布克奖的最后候选名单。 - كما كانت الإيكولوجيا موضوعا يقتصر على دراسة البيولوجيا، ولم تكن الإشارة إلى الفضاء الإلكتروني موجودة حتى في الخيال العلمي.
生态学只是生物学研究的课题,就连科学幻想小说都未曾提到网络空间。 - فعلى سبيل المثال، يعتبر كثير من العلماء أن مجموعات المعارف والتقاليد القديمة الأسرية الآيسلندية هي أول القصص الطويلة الحقيقية في التقاليد الأوروبية.
例如,许多学者把冰岛家族传奇看作欧洲传统上最初的纪实小说。 - وهذه الحكاية التي قدمها بولييه تنتمي في رأينا إلى أدب الروايات، حيث يمكن أن تُنسب إلى نوع قصص الجواسيس المثيرة.
我们认为,Bollier先生的这一说法属于虚构,最好归于侦探惊险小说一类。 - La Otra Vestidura (The Other Dress), Madrid, Editorial Verbum, 1991 (novel)
La Otra Vestidura (另一件衣服)马德里,Verbum出版社,1991年,(小说) - ويعرب الشباب الصامي في فنلندا والسويد والنرويج أيضا عن رغبته في المزيد من المواد التعليمية والروايات والأفلام بجميع اللغات الصامية.
芬兰、瑞典和挪威的萨米青年也希望有更多的采用各种萨米语的教材、小说和电影。 - عضو في مركز PEN الصربي (عضو في المجلس، 1998-2000).
国际诗人、剧作家、编辑、散文作家和小说家协会塞尔维亚中心成员(理事会成员,1998-2000年)。 - Destino Estambul (Destination Istanbul), Madrid, Editorial Verbum, 1997 (novel)
Destino Estambul(目的地伊斯坦布尔)马德里,Verbum出版社,1997年,(小说) - وشمل المشروع تدريب مدربين شباب متطوعين، وتنظيم حلقات عمل في ست مدارس عامة وتنظيم منافسات القصة القصيرة والشعر.
该项目包括培训志愿青年培训员,在6所公立学校举办讲习班,组织短篇小说和诗歌比赛。 - Itinerario de Trenes (Railway Timetable), Madrid, Editorial Verbum, 2000 (novel)
Itinerario de Trenes(火车时刻表)马德里,Verbum出版社,2000年,(小说) - ومتاح الآن بالمتجر عدد من الكتب عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، بما في ذلك مطبوعات الأمم المتحدة، ودراسات أجراها الباحثون، وروايات وأشعار.
该书店现在出售若干有关跨大西洋贩卖奴隶的书籍,包括联合国出版物、学术研究、小说和诗歌。 - في رواية فلوبير " مدام بوفاري " ، كان باستطاعة مدام بوفاري الاستمرار في ممارسة الزنا بطلاقة، ولكنها تجاوزت الحدود.
在福楼拜的小说《包法利夫人》中,包法利夫人原本可以开开心心地接着偷情,只可惜她已经债台高筑。 - والمهاجمون أصابوا أيضاً الكاتب نفسه بجروح بليغة؛ وتكهـَّن هو بأن أحدث رواية له تناول فيها تهريب السجائر والروابط القائمة بين السياسة والجريمة المنظـَّمة كانت الدافع إلى الهجوم.
作家本人也身受重伤,他怀疑是他最近写的一部关于香烟走私、政匪勾结的小说惹的祸。 - " الرواية الأجنبية " - مجلة للشباب والبالغين تنشر أفضل القصص الخيالية الكلاسيكية والمعاصرة (إصدار 000 6 نسخة)؛
《外国小说》 -- -- 面向青年和成年人的杂志,刊登世界上最好的古典和现代小说(发行量6 000册);