小气候阿拉伯语例句
例句与造句
- ومهما يكن من أمر، فقد تسبب تغير المناخ باختلالات في المناخ المحلي في بلدنا، وأثر بشدة في إنتاجنا المحلي الأمر الذي هدد الأمن الغذائي في سان تومي وبرينسيبي.
然而,气候变化导致我国小气候失衡,给我们的国内生产造成严重后果,从而威胁到圣多美和普林西比的粮食保障。 - وفي هذا الصدد، نود أن نشكر الأمين العام على وضع تغير المناخ في صدارة جدول أعمال منظومة الأمم المتحدة وعلى جهوده العديدة للتصدي للآثار السلبية لهذا التغير.
在这方面,我要感谢秘书长将气候变化问题列为联合国系统的首要议程,也感谢他做了大量工作,减小气候变化产生的负面影响。 - وإذ يسلّم بالحاجة إلى التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار السلبية لتغير المناخ على المستوطنات البشرية، ولا سيما بالحد من قابلية السكان الفقراء للتضرر وزيادة القدرات التكيّفية للمدن،
认识到需要尽可能减小气候变化对人类住区的负面影响,特别是通过降低贫困人口的脆弱性和增加城市的适应能力来做到这一点, - وإذ يسلِّم بالحاجة إلى التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار السلبية لتغير المناخ على المستوطنات البشرية، ولا سيما بالحد من قابلية السكان الفقراء للتضرر وزيادة القدرات التكيّفية للمدن،
认识到 需要尽可能减小气候变化对人类住区的负面影响,特别是通过降低贫困人口的脆弱性和增加城市的适应能力来做到这一点, - ومن خلال الإدارة المتكاملة للنظام الإيكولوجي بموجب شبكة البرنامج الموضوعي رقم 2، فإن مناخ النطاقات الدقيقة الذي ينشأ من خلال تعزيز الغطاء النباتي وغطاء الغابات وإدارة موارد المياه يمكن أن يسهم في تخفيف تغير المناخ.
通过TPN2支持的生态系统综合管理由植物和森林覆盖和水源管理的加强而创造的小气候可谓减轻气候变化的影响作出贡献。 - `1` استرداد الأتربة التي تعرضت للتعرية أو التدهور؛ والتغيرات في موارد المياه؛ والتغيرات في المناخ الصفري؛ ودور الأنواع النباتية المتأصلة في الأحراج أو الأنواع المتكيفة مع الظروف المحلية؛ والتأثيرات على ممارسات زراعة الأحراج؛ واستخدام مبيدات الآفات؛
受侵蚀或退化土壤的恢复、水资源的变化、小气候的变化、天然林树种或已适应当地条件的树木品种的作用、对农林业习惯作法的影响、杀虫剂的使用; - وشدّدت على أنّ مؤتمر وارسو أتاح فرصة للتعاون الحقيقي بين الدول في سبيل وضع ضمانات لتقليص الآثار الضارة الناتجة عن تغير المناخ في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية المكفولة لجميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان الأكثر ضعفاً.
她强调,各国应抓住华沙会议的机会,切实合作,建立保障机制以尽可能缩小气候变化对各族人民人权和基本自由的不利影响,特别是对最弱势国家人民的影响。 - بيساو، لديها منصة جزرية تتألف من أكثر من 80 جزيرة ووحيد بحري، يوجد فيها تأثير المياه المواتية والرياح مناخ منطقة صغيرة مثالية للكثير من حيوانات العالم فيما يمكن بل أن ينبغي أن يشكل جنة حقيقية.
另一个考虑是,几内亚比绍有一个由80多个岛屿和珊瑚礁组成的岛基台,那里风调雨顺,有适合世界许多动物生存的理想小气候。 此地能够而且也应当成为一个真正天堂。 - 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في تدنية الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
鼓励附件一所列缔约方采取能够减少温室气体排放的政策和措施,以此作为对最大限度缩小气候变化不利影响的有效贡献,并在其国家信息通报中提供关于这些政策和措施的资料; - 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
鼓励附件一所列缔约方采取能够减少温室气体排放的政策和措施,以此作为对最大限度缩小气候变化不利影响的有效贡献,并在其国家信息通报中提供关于这些政策和措施的资料; - ويتعين النظر في كل مركب محصول- آفة في إطار نظام إيكولوجي زراعي محدد، مع الأخذ في الاعتبار بأوجه كثيرة، من بينها المتغيرات المناخية والجغرافية، ووجود أعداء طبيعيين، وتوافر الضوابط البيولوجية، وهيكل ووظيفة المزرعة المعنية، والمتغيرات المناخية الجزئية فيها.
每种作物虫害复杂共生情况,均需要在具体的农业生态系统内审视,同时考虑到多方面问题,包括气候与地理变量、天敌的存在情况及生物控制手段的可用性、特定农场的结构和功能,以及农场内的小气候变化。 - ويرتفع مستوى سطح البحر بمعدل 1.2 ملليمتر كل سنة في المنطقة الجنوبية الغربية من المحيط الهندي. وانخفض معدل أمطارنا السنوية بنسبة 8 في المائة مقارنة بالخمسينات من القرن الماضي. وأصبحت الأحوال المناخية المتناهية الشدة مثل الفيضانات أكثر تواترا.
过去几十年,有些小气候范围的气温已经上升了0.6至1.1摄氏度;西南印度洋海域的海平面以每年1.2毫米的速度上升;同1950年代相比,我们的年降雨量减少了8%;极端气候状况如洪水日渐频繁。 - ويتعين النظر في كل مركب محصول- آفة في إطار نظامه الإيكولوجي الزراعي المحدد، مع الأخذ في الاعتبار لأوجه كثيرة، من بينها المتغيرات المناخية والجغرافية، ووجود أعداء طبيعيين، وتوافر الضوابط البيولوجية، وهيكل ووظيفة المزرعة المعنية، والمتغيرات المناخية الجزئية فيها.
每种作物虫害复杂共存情况,均需要在其具体的农业生态系统内审视,同时考虑到多方面问题,包括气候与地理变量、天敌的存在情况及生物控制手段的可用性、特定农场的结构和功能,以及农场内的小气候变化。 - 61- وكان من الصعب جداً، بل حتى من المستحيل، في فترة العقوبات التي وقعها مجلس الأمن، أن تستورد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الأدوية والمواد الأولية اللازمة للأدوية والامدادات الطبية، والأدوات وقطع غيارها، والمواد اللازمة للحماية الشخصية للعمال، وأدوات القياس وقطع غيارها، ومختلف المواد الكيميائية اللازمة لمختلف التحاليل في اختبارات الرعاية الصحية والمناخ الجزئي في ظروف العمل، والكتب العلمية والتقنية إلخ ... .
在联合国安全理事会制裁期间,南联盟很难甚至不可能进口药品、制药原材料、医疗用品、仪器及零件、工人防护用品、测量仪器及零件、医疗保健各种化验以及测试工作环境小气候所需的化学品、科学技术书籍等。
更多例句: 上一页