小客车阿拉伯语例句
例句与造句
- وستحصل العملية أيضا على ست مركبات مدرعة، وثلاث شاحنات من طراز 4 X 4 للأغراض العامة وتسع شاحنات خفيفة وشاحنتان صغيرتان من مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
联布行动还将从联布办事处接受6辆装甲车、3辆4轮驱动通用车、9辆轻型车和2辆小客车。 - ولدى وصول المركبات، تقرّر أن 3 منها، وهي حافلتان صغيرتان ومركبة خفيفة واحدة، لا يمكن تصليحها اقتصادياً، فيما تحتاج مركبات كثيرة أخرى إلى التصليح.
送达时确认,有3辆车(2辆小客车和1辆轻型车)被认为维修已没有经济意义,还有很多需要维修。 - 278- وتلتمس وزارة الإعلام تعويضاً عن خسارة 96 مركبة للاستعمال العام و34 مركبة للمعدات الثقيلة، بما فيها الرافعات الشوكية والمرافع والحافلات الصغيرة والشاحنات الصغيرة.
新闻部就96辆标准用途车辆,34辆重型设备车辆 -- -- 包括叉车、起重车、小客车和小货车 -- -- 损失索赔。 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من التقرير أنه سيلزم الحصول على 10 حافلات صغيرة رباعية الدفع (المرجع نفسه، الفقرة 21)، لتحل محل الحافلات الصغيرة الثنائية الدفع التي تستخدمها البعثة حاليا، والتي ثبت عدم ملاءمتها لأحوال القيادة في فصل الشتاء.
21.咨询委员会从报告中注意到,将采购10辆4x4小客车(同上,第21段),以取代科索沃特派团现在使用、并证明不适应冬季路况的4x2小客车。 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من التقرير أنه سيلزم الحصول على 10 حافلات صغيرة رباعية الدفع (المرجع نفسه، الفقرة 21)، لتحل محل الحافلات الصغيرة الثنائية الدفع التي تستخدمها البعثة حاليا، والتي ثبت عدم ملاءمتها لأحوال القيادة في فصل الشتاء.
21.咨询委员会从报告中注意到,将采购10辆4x4小客车(同上,第21段),以取代科索沃特派团现在使用、并证明不适应冬季路况的4x2小客车。 - تتعلق النفقات البالغة 600 772 6 دولار باقتناء المركبات، بما في ذلك المصفحات ومركبات الركاب الخفيفة والحافلات الصغيرة، التي وُزعت من مخزونات النشر الاستراتيجية ومن خلال المشتريات الخارجية وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار وبما يتصل بذلك من تكاليف تشغيلية أخرى.
6 772 600美元的开支用于通过战略部署物资储存和外部采购,购置装甲车、轻型客车、小客车等车辆及有关设备和备件,以及支付其他相关业务费用。 - وأبلغت اللجنة عند الاستفسار بأن سيارات الركاب الخفيفة توزع في أبيدجان وفقا لنسبة محددة هي مركبة واحدة لكل 2.8 موظف دولي، بينما تبلغ هذه النسبة في القطاع الشرقي مركبة واحدة لكل 2.4 موظف دولي، وفي القطاع الغربي مركبة واحدة لكل 2.5 موظف دولي.
行预咨委会询问后获悉,在阿比让,轻型小客车是按2.8名国际工作人员一辆车的特定比例分配的,而在东区,这一比例为2.4人一辆车,西区为2.5人一辆车。 - وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن الميزانية المقترحة لا تتضمن أي مقتنيات، حيث ستتلقى البعثة 8 مركبات (7 سيارات ركاب خفيفة وحافلة صغيرة) سيتم تحويلها من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال (على أساس النسب الموحدة لإدارة الدعم الميداني).
行预咨委会经询问获悉,拟议预算没有编列购置费用,因为特派团将接收从联合国索马里政治事务处移交的8部车辆(7辆轻型客车和1辆小客车)(依据外勤支助部的标准比率)。 - وأبلغت اللجنة عند الاستفسار بأن سيارات الركاب الخفيفة توزع في أبيدجان وفقا لنسبة محددة هي مركبة واحدة لكل 2.8 موظف دولي، بينما تبلغ هذه النسبة في القطاع الشرقي مركبة واحدة لكل 2.4 موظف دولي، وفي القطاع الغربي مركبة واحدة لكل 2.5 موظف دولي.
行预咨委会询问后获悉,在阿比让,轻型 小客车是按2.8名国际工作人员一辆车的具体比率分配的,而 在东区,这一比率为2.4人一辆车,西区为2.5人一辆车。 行预 - وتجري الأمانة العامة حاليا عملية دولية لتقديم العطاءات التنافسية من أجل توريد مركبات نقل الركاب، بما في ذلك العربات الرباعية الدفع، وسيارات الركاب العادية، والحافلات الصغيرة، والحافلات، والشاحنات الصغيرة، لدعم جميع بعثات الأمم المتحدة وكيانات الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، استنادا إلى الاحتياجات المشتركة من المركبات والحجم التقديري للمشتريات المجمعة.
秘书处目前正在根据统一的车辆要求和预计的合并采购量,为联合国特派团和全球各地的联合国实体进行客车国际招标(包括4x4小客车、轿车、微型公共汽车、公共汽车和皮卡)。
更多例句: 上一页