将官阿拉伯语例句
例句与造句
- استراليا ستزيد المعونة الإنمائية الرسمية بنسبة 3% (بالأسعار الحقيقية) بحلول 2002-2003
澳大利亚在2002-2003年间将官方发展援助增加3%(实际数额) - وقد تنتج عن الإطار القانوني، الذي يتم فيه وضع المسؤولين تحت تصرف منظمة العمل الدولية حالتان مختلفتان.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。 - ودعت في هذا الصدد إلى إدماج المساعدة الإنمائية الرسمية ضمن نظم التخطيط والميزنة للبلدان المستفيدة.
在这一方面,她呼吁将官方发展援助纳入受援国的规划和预算体系。 - فقال إن أشخاصا يدعون أنهم يعملون في هيئة الإسكان طلبوا تسليم المبنى إليهم.
他说,一些自称是住房委员会的人员来到使馆官邸,要求将官邸交给他们。 - وفي الأمم المتحدة، ركزنا على المساعدة الإنمائية الرسمية منذ زمن بعيد على أنها مرادفة للشراكة العالمية.
在联合国,长期以来我们始终将官方发展援助等同于全球伙伴合作。 - وكنتيجة لذلك، زادت ألمانيا حصتها من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.39 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
至此,德国已将官方发展援助提高到了国民总收入的0.39%。 - وفي كل منطقة تقع تحت سيطرة الائتلاف، يعمد عناصره إلى طرد الإدارة الرسمية وممارسة سلطته السياسية الفعلية.
他们在所控制的各省将官方行政人员赶走,并实际行使政治权力。 - كندا ستزيد ميزانية المعونة الإنمائية الرسمية بنسبة 8% سنويا لتضاعف معونتها الإنمائية الرسمية بحلول 2010
加拿大每年将官方发展援助预算增加8%,到2010年达到目前的两倍 - وبناء على ذلك، فإن تصنيف تصرف المسؤول كتصرف رسمي لا يرتبط ببواعث الشخص أو بجوهر التصرف.
因此,将官员的行为归为官方行为不取决于该人的动机或行为的实质。 - وكانت هناك ضرورة للمساعدة الإنمائية الرسمية مقرونة بالإجراءات الخمسة الرائدة التي نص عليها توافق آراء مونتيري.
有必要将官方发展援助和《蒙特雷共识》的其他五个主要行动结合在一起。 - ويتعين أن لا ينظر إلى المساعدة الإنمائية الرسمية باعتبارها مجرد منحة، بل باعتبارها أيضا وسيلة لإدخال تحسينات على سوق العمل.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。 - ويجب أن نفي بالتزامنا بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
我们必须履行我们的承诺,将官方发展援助提高到占国民总收入的0.7%。 - أولا، نعتزم زيادة مساعدتنا الإنمائية الرسمية بنسبة 50 في المائة على مدى خمس سنوات، لتنفيذ التزامات مونتيري.
第一,我们打算在今后五年将官方发展援助增加50%,以履行蒙特雷承诺。 - وشدد الوزراء على الحاجة إلى توفير المساعدة الإنمائية الرسمية بوصفها دعما مباشرا للميزانية وبدون أي شروط.
部长们强调有必要将官方发展援助作为对预算的直接支持,不加任何附加条件。 - (د) إن تصنيف سلوك المسؤول باعتباره سلوكا رسميا لا يعتمد على دوافع الشخص أو على مضمون السلوك.
(d) 将官员的行为归为公务行为不取决于行为人的动机和行为的实质内容。