×

导火线阿拉伯语例句

"导火线"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولتدهور البنى التحتية وخدمات الرعاية الصحية أثر أُسّي على صحة المرأة وبالتالي فإن وفيات ومراضة الأمومة في الصومال هي من بين الأعلى في العالم.
    破旧的基础设施和保健服务对妇女的健康产生了导火线式的影响,结果是,索马里成为世界上产妇死亡和发病率最高的国家之一。
  2. وانفجر يوم الغضب بسبب القرار الذي اتخذته في اﻷسبوع الماضي الحكومة المنتهية مدتها بتوسيع معاليه أدوميم إلى حدود القدس.
    " 愤怒日 " 的导火线是前一周即将离任的政府决定将Maaleh Adumim扩建至耶路撒冷边界。
  3. وتؤدي الاتجاهات المتسارعة للتدهور البيئي والفقر على الأصعدة المحلية والوطنية والعالمية إلى زيادة التنافس على الموارد النادرة مثل الأراضي، والمياه، ويمكن أن تشكل مناطق حرجة محتملة لنشوب صراع عنيف.
    在地方、国家和全球各个层面上日益加速的环境退化和贫穷问题导致对于土地和水等稀缺资源的竞争日益激烈,可能成为暴力冲突的导火线
  4. وأما عودة العلاقات الدبلوماسية بين السودان وأوغندا في نهاية 2001 فقد بعثت الآمال في نزع فتيل الصراع في مناطق التوتر المشتعلة على طول الحدود المشتركة التي شهدت بداية تحركات عودة اللاجئين الأوغنديين من السودان.
    2001年底苏丹和乌干达外交关系的恢复使人们产生了在其共同边界消除冲突导火线的希望,因而有些难民从苏丹返回了乌干达。
  5. الاقتصادية المحيطة في حالات ما بعد الصراع مفجرا رئيسيا للصراع.
    我们只能够希望,通过该工作组的工作,安理会将设法通过满足冲突后地区经济增长和就业需求来以使冲突后局势中的周边社会经济环境不再成为冲突爆发的重要导火线,以巩固建设和平的成果。
  6. وفي هذا الصدد، يسلم مجلس الأمن بأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة قد أدى إلى عرقلة التسوية السلمية للنزاعات وجعلها تتطور إلى صراعات مسلحة وساهم في إطالة أمد تلك الصراعات المسلحة.
    在这方面,安全理事会确认,违禁小武器和轻武器的散布妨碍争端的和平解决,是这些争端变成武装冲突的导火线,使这些武装冲突旷日持久。
  7. فالفئات المتمردة والميليشيات (بما فيها تلك التي لم توقع على اتفاق السلام لدارفور) ما انفكت تشير إلى ما يشوب توزيع الثروة الوطنية والموارد العامة من أوجه تفاوت بوصفها إحدى التظلمات الرئيسية لهذه الجماعات وعاملاً من العوامل المسببة للنزاع في البلد.
    国民财富和公共资源分配不均一直是叛乱团体和民兵(包括未签署《达尔富尔和平协议》的各方)心怀不满的主要原因之一,也是该国冲突的导火线
  8. ويسلم المجلس، في هذا الصدد أن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه قد عاق الوصول إلى تسوية سلمية للنزاعات، وأجج من حدتها لتصبح صراعات مسلحة، وساهم في إطالة أمد تلك الصراعات.
    在这方面,安全理事会确认,小武器和轻武器的一切方面非法贸易妨碍和平解决争端,是这些争端变成武装冲突的导火线,是这些武装冲突旷日持久的促成因素。
  9. وموارد الغابات قد تكون وقودا للنزاعات؛ إلا أنه من الممكن أيضا أن تستخدم للمساعدة في تعزيز السلم والاستقرار وأن تلعب دورا أساسيا في الإنشاء وبناء السلام، مثلا عن طريق إتاحة الفرص لبناء قدرات المجتمع المحلي وبناء الثقة عن طريق مشاريع إصلاح الغابات.
    森林资源可能成为冲突的导火线;但它们也可能用来帮助促进和平与稳定,在重建和建设和平方面发挥统筹作用,例如通过森林恢复项目提供机会建设社区能力和建立信任。
  10. وتوفر قضية إريتريا ضد إثيوبيا مثالا جيدا إلى حد ما على هذه الفرضية، إذا استبعدنا أن يكون العامل الذي أدى إلى قرار تجريد المواطنين الإثيوبيين ذوي الأصل الإريتري من جنسيتهم الإثيوبية هو اندلاع الحرب بين البلدين في عام 1998.
    厄立特里亚诉埃塞俄比亚案中,剥夺厄立特里亚血统的埃塞俄比亚国民的埃塞俄比亚国籍的决定是1998年两国之间爆发战争的导火线;如果抛开这一点,该案就是上述假设的一个较好说明。
  11. 165- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء أعمال العنف التي ارتكبت في الآونة الأخيرة ضد أشخاص يحملون الجنسية المغربية في مدينة الأخيدو بمنطقة المرية، كما تشعر بالقلق إزاء التقارير التي أشارت الى أن المشاكل الاجتماعية -الاقتصادية التي أثارت هذه الأحداث توجد أيضا في مناطق أخرى من البلد.
    委员会关注地注意到阿尔梅利亚地区埃尔埃希多的摩洛哥国籍人士受暴力侵犯的事件,进一步关注地注意到有报称西班牙其他地区也出现了作为这些事件导火线的基本社会经济问题。
  12. وعلى الرغم من أن اختطاف الجنديين الإسرائيليين كان أحد الأسباب المباشرة لاندلاع هذه الأزمة، فإن إطلاق سراحهما دون شروط ليس إلا واحدا من التدابير الكثيرة التي لا يزال من المتعين اتخاذها، ومن الحلول التوفيقية المؤلمة التي سيتعين على الجانبين التوصل إليها كي يتمتع الشعبان اللبناني والإسرائيلي بالسلام.
    这次危机的直接导火线之一是以色列士兵被绑架,但他们的无条件释放仍然是有待采取的众多措施之一,也是当事双方为了黎巴嫩和以色列人民的和平利益而必须作出的痛苦妥协之一。
  13. وفي حين أن العامل الديني كان في الحقبة ما قبل الصناعية هو سبب الحروب، على غرار الحروب الصليبية، فإن العنصرية وكراهية الأجانب ونظريات التفوق العرقي تمثل في حقبة ما بعد الثورة الصناعية أسباب الحروب وعمليات الإبادة الجماعية التي تحدث داخل حدود الدول - الأمم وخارجها(2).
    6. 产业革命以前,宗教因素往往是战争的根源,例如十字军东征。 产业革命之后,则是种族主义、仇外心理和种族优越论作为触发民族国家境内和跨越疆界的战争与种族灭绝行为的导火线
  14. فالدول الأعضاء تعرف بأن لديها كجيران، لها مصلحة واضحة في دعم الجهود لمنع التشرد قبل حدوثه، ولحماية حقوق المشردين فعلا والعمل على إيجاد حلول دائمة، وذلك خشية أن يصبح التشرد مصدر توترات إقليمية أو موجات من اللاجئين.
    成员国知道,作为邻国,他们理应支持以下各项工作,以防流离失所问题成为引发区域紧张局势或难民流的导火线:在流离失所问题爆发之前采取预防措施,保护流离失所者的权利,为这一问题的持久解决而努力。
  15. ولهذه الغاية، فإن تعزيز ثقافة الحوار بين الحضارات، الذي يسهل التفاهم المتبادل هو أحد أهم العناصر في محاربة الإرهاب، لأن الإرهاب يحاول أن يجعل من التنوع فيما بين البلدان مصدرا للصراع، أما الحوار فبإمكانه أن يجعل من هذا التنوع ذاته أساسا للتعاون والرقي.
    为此,加强有助于相互理解的不同文明间的对话文化是打击恐怖主义的最重要的因素之一,因为恐怖主义企图使民族之间的差异成为冲突的导火线,而对话则可以帮助使这一差异成为合作与完善的基础。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.