导数阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد تلزم هذه الطريقة في بعض الحاﻻت ﻷن استعمال المشتقات الثانية لسطح اﻷعماق يؤدي إلى تحسين جميع المعالم التي قد تخفي الموقع الدقيق لسفح المنحدر.
在有些情况下可能需要进行这一过程,因为使用测深面的二阶导数会使所有可能模糊坡脚确切位置的特征加强。 - وقد وسَّع المركز أعماله لتوفير التدريب والقيادة لآلاف المهنيين العاملين في مجال الخدمات الصحية والإنسانية فضلا عن موظفي 53 مركزا وطنيا ودوليا للمداواة المتخصصة.
酷刑受害者中心的工作已经扩展到培训和领导数千名保健和公众服务专业人员以及53家国内外专门康复中心的工作人员。 - وباﻹضافة إلى ذلك، فإن هناك قلقا من خطر أن تنشئ استراتيجية الكفالة الحالية مخاطر معنوية، وذلك على اﻷقل بالنسبة لبعض المقرضين الذين لم يُرغموا على تحمل المخاطر الكاملة التي تتعرض لها اﻻئتمانات التي منحوها.
此外,目前的挽救战略也可能误导数未对其提供的信贷的风险充分加以估计的债权人,这种现象令人关切。 - أما الابتكار على مستوى الموظفين، فقد تجسد في الأخذ باللامركزية، وتمكين الموظفين من ذوي الرتب الدنيا، وتبسيط إجراءات صنع القرارات عن طريق تحديد الأجر على أساس الأحقية، والتنظيم الموجه نحو العمليات وإشاعة الثقافة الرقمية للشركة.
人员创新是下放权力,提高基层工作人员的能力,简化决策程序,实行奖励制度,在组织上注重流程,倡导数字化公司文化。 - (د) النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-2 من وحدة الرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات إلى البرنامج الفرعي 4 (قسم دعم الاجتماعات) لرئاسة وحدة الإنتاج الرقمي (انظر الجدول 2-6، البند 2).
(d) 1个P-2员额从监测、评价、风险管理和统计核查股调至次级方案4(会议支助科)以领导数字生产股(见表2.6项目2)。 - ويرمي الكتيب إلى وضع مجموعة من المبادئ والإجراءات العملية التي يمكن الاسترشاد بها في جمع البيانات وتجهيز أفضل الممارسات وتوثيقها، ويمكن أن يكون بمثابة مادة مرجعية شاملة ودليل للتصنيف التدريجي.
手册的目的是制定一套原则和业务程序来指导数据的收集和处理工作以及记录最佳做法。 手册可以是一本综合参考书,也可以是汇编工作的阶梯。 - ورغم أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أصدر في عام 2008 مبادئ توجيهية بشأن إدارة السجلات قدمت إرشادات بشأن عملية الرقمنة، فإن المخططات الهندسية لطوابق الأمانة العامة تتضمن عدداً كبيراً من خزائن الملفات.
尽管基本建设总计划办公室在2008年发布了记录管理准则以指导数字化工作,但是秘书处大楼的楼层平面图上依然标有大量文件柜。 - وتستند تلك اﻷساليب إلى تحديد مجموع مساحة اﻻنحناء (Vanícek and Ou, 1996) وسطح المشتق الثاني في اتجاه اﻻنحدار )Bennet, 1996( وتحليﻻت أخرى تقوم على المشتق الثاني.
这些技术的依据是总曲面的确定(Vanicek与Ou, 1996年)、坡度方向的二阶导数曲面(Benntet, 1996年)和其他基于二阶导数的分析。 - وتستند تلك اﻷساليب إلى تحديد مجموع مساحة اﻻنحناء (Vanícek and Ou, 1996) وسطح المشتق الثاني في اتجاه اﻻنحدار )Bennet, 1996( وتحليﻻت أخرى تقوم على المشتق الثاني.
这些技术的依据是总曲面的确定(Vanicek与Ou, 1996年)、坡度方向的二阶导数曲面(Benntet, 1996年)和其他基于二阶导数的分析。 - وفي هذه العملية، يمكن للخبراء الإحصائيين من جهات رسمية أن يضعوا نُهجا جديدة لتثقيف مستعملي بياناتهم، سواء كانوا من السياسيين أو الأكاديميين أو من قطاع الشركات أو من الجمهور، لمساعدتهم في فهم وتفسير البيانات الإحصائية على نحو صحيح.
在这一过程中,官方统计员可制订新的办法来教导数据用户,无论他们是政界人士、学术界、公司部门,还是一般民众,以协助他们正确地理解和解读统计数据。 - كما يمكن إنشاء مؤسسات لتقديم خدمات التوثيق ذات أغراض خاصة بموافقة الحكومة.() وتمثّل نظم إدارة شؤون الهوية (انظر الفقرات [...]-[...] أعلاه) طريقة أخرى قد تتولى الحكومات من خلالها توجيه عملية التوقيع الرقمي على نحو غير مباشر.
经政府核准之后,可能还会设立一些专门用途的认证服务商。 另一种方法就是身份管理系统(见上文第[...]-[...]段),借此,政府可以间接引导数字签名进程。 - وقدم ضباط الاتصال العسكريون التابعون للبعثة توجيها مستمرا لأفراد القوات المسلحة التيمورية تمهيدا لنشرهم في المناطق الحدودية بصفتهم ضباط اتصال، فضلا عن برامج توجيهية لعدد محدود من أفراد الشرطة من أجل إعدادهم للالتحاق مستقبلا بالخدمة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
联东综合团军事联络官持续辅导东帝汶国防军军官,帮助他们准备作为联络官派往边界地区,并且辅导数量有限的军官准备将来可能在联合国维持和平特派团服务。 - بيد أنه لا يمكن تأكيد قدرة الترايكلورفون على تكسير الصبغيات من واقع الدراسات التي أجريت على الخلايا الجسدية داخل الجسم الحي (اختبار النويَّات) أو الخلايا الجنسية (اختبار الطفرات المميتة السائدة)، نظراً لأن هذه الدراسات اعتبرت غير مقبولة بسبب وجود انحرافات كبيرة عن المبادئ التوجيهية (إخطار الاتحاد الأوروبي).
然而,上述畸变并不能得到体内体细胞(微核测定)或生殖细胞(显性致死试验)的证实,原因是试验数据与指导数据之间存在重大偏差,使研究被认为不可接受(欧盟的通知书)。 - وقالت إن إعادة التوطين هو من الحلول المستدامة وأن المفوضية قد تمكنت من توطين آلاف اللاجئين القادمين من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية في بلدان ثالثة، وأن الولايات المتحدة قد سمحت في خلال عام 2004 بدخول 53 ألفا من اللاجئين، وأعربت عن الأمل في أن تقوم الحكومات الأخرى باتباع هذا المثل.
重新安置是另一个长久之策,难民事务高级专员办事处引导数以千计来自非洲、亚洲和拉丁美洲的难民转往第三国。 在2004年,美国收容了近53 000名难民,美国恳切地要求其他国家的政府以美国为榜样。
更多例句: 上一页