对物阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجب أن ينظر التقييم في الخسائر المادية وغير المادية.
这种评估应当包括对物质和非物质损失的评估。 - 4-1-5-2-1 منطق القرار 4-1-3 (أ) بالنسبة للمواد
1.5.2.1 对物质的判定逻辑 4.1.3 (a) - كما أن حكومة إسرائيل خففت القيود على حركة السلع واﻷشخاص.
以色列政府也放松了对物品和人员流动的限制。 - واقترحت اللجنة إدخال تعديلين على الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة.
委员会提议对物质生活质量提高指数作两项改动。 - وهناك مَن يردّها إلى رغبة الشباب في الكسب المادي.
另外,也有人将其归因于年轻人对物质利益的渴望。 - غير أنها تواجه التحديات المادية بعزم وإبداع.
但是,它以坚定和富有想象力的方式来面对物质上的难题。 - تتوفر إجراءات عينية بموجب قانون ليختنشتاين تسمى إجراءات المصادرة الموضوعية.
列支敦士登法律规定有对物程序,称为客体没收程序。 - وسيرمي الالتزام بشأن الخدمات اللوجيستية إلى إزالة العديد من هذه القيود.
对物流服务作出的承诺将争取消除其中的许多障碍。 - محدودة الأدلة الوثائقية لاستلام السلع والخدمات ومعاينتها قبل تقديم المدفوعات للبائعين
在向卖主付款之前对物品和服务验收的书面证据有限 - فالناس يستاؤون من الظلم أكثر مما يستاؤون من الخسارة المادية.
人们对不公正的愤慨程度,大于对物质损失的愤慨程度。 - أن يتم نقل المواد الخطرة في ظروف تتلاءم مع نوعها وطبيعتها.
必须在对物质种类和性质合适的条件下运送危险物质。 - تهدف استراتيجية الوقاية إلى اتخاذ نهج شامل إزاء منع إساءة استعمال المواد المخدرة.
预防战略的目标是针对物质滥用采取总体预防措施。 - وليس الغرض من النظام تعقب عملية التجديد عن طريق أوامر صرف المواد.
该系统不是为了通过物资放行令对物资补充进行跟踪。 - إلا أنه، إذا كان مفعول التقييد يسري على الحقوق العينية، فينبغي إبقاء هذه الجملة.
不过,如果该限制规定对物有效,则应保留该短语。 - 20- وتبين تجربة نيكاراغوا استمرار الحاجة إلى تعريف الخدمات اللوجستية تعريفاً واضحاً.
尼加拉瓜的经验表明,仍有待于对物流服务作明确界定。