×

对抗措施阿拉伯语例句

"对抗措施"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبعبارة أخرى التدابير التي يتخذها مطلقو القذائف لجعل منظومة الدفاع تعتقد خطأ أنها ضربت هدفاً.
    换句话说,发射导弹者可能采取对抗措施,对导弹防御系统施以迷惑,使它误以为击中目标而实际上没有击中目标。
  2. والمحزن أنه كانت توجد آفة أخرى أشد خطراً اقتضت اتخاذ إجراءات مضادة عاجلة، وإنما تسترت عليها السلطات آنذاك لفترة طويلة.
    可悲的是,还有另外一个更危险的祸害要求采取紧急对抗措施,但长期以来,时任当局隐瞒了祸害的存在。
  3. ولا يمكن أن نأمل في مجابهتهما سوى من خلال التعاون والعمل المتعدد الأطراف، من أجل اتخاذ تدابير المواجهة وإيجاد الحلول وتأمين الحماية للجميع.
    只有通过合作和多边行动,我们才能希望作出对策,采取对抗措施,找到解决办法,向所有的人提供保护。
  4. وتعتمد الحكومات أحياناً على تدابير لمواجهة هذه المشكلة تؤدي إلى انتهاكات، مثل الإفراط في استخدام الاحتجاز قبل المحاكمة، وخفض سن المسؤولية الجنائية، واللجوء إلى عقوبة الإعدام.
    各国政府有时采取对抗措施,导致侵权行为,如过度使用审前拘留、降低刑事责任年龄及使用死刑等。
  5. وفي الاجتماع الأخير المعني بدراسة الرموز الذي عقد في ليختنشتاين بناء على دعوة من حكومة ليختنشتاين، كانت تدابير مكافحة تمويل الإرهاب الموضوع الرئيسي.
    在上一次应列支敦士登政府在列支敦士登召开的网络拓扑会议上,打击资助恐怖主义的对抗措施成为会议的主题。
  6. وعلى غرار ذلك، ثمة فرضية مقبولة مؤداها أن الفريق الذي يُزعم أنه نفذ التفجير كان على علم بأن تدابير التشويش الإلكتروني ربما قد تكون عاملا في حماية الموكب والحريري.
    同样,一个工作假设是:被指控的爆炸小组知道,电子对抗措施可能是保护车队及哈里里工作的一个因素。
  7. وإن إجراء حوار حول هذا الموضوع في إطار مؤتمر نزع السلاح قد يُسهم في اتضاح الرؤية حول التهديدات التي تطرحها هذه الأسلحة ويساعد في تحديد التدابير اللازمة للتصدي لها.
    在裁谈会内就这个问题开展对话,就有可能更清楚地认识到这种武器所造成的威胁,并有助于找到对抗措施
  8. ولم تستجب الدول الأعضاء لطلب تقديم طائرة مجهزة بالتدابير المضادة المناسبة لنقل موظفي الأمم المتحدة إلى العراق ومنه وداخله.
    各会员国没有回应援助团的一项请求,即提供一架配备相应对抗措施的飞机,用于运送联合国工作人员出入伊拉克和到伊境内各地。
  9. وتصحيح حالات عدم امتثال الدول للقواعد الدولية الملزمة عن طريق الضغوط الدبلوماسية أو الدعاية المضادة أو اتخاذ التدابير المضادة المصرح بها في القانون الدولي لا يجدي إلا جزئيا.
    国家不遵守具有约束力的国际规则的情况只能通过国际法所允许的外交压力、揭露或对抗措施而部分地受到纠正。
  10. وتنتج الاحتياجات الإضافية أيضا عن زيادة التكاليف اللازمة لاستئجار معدات الرادار ورصد الاعتماد الجديد المخصص لصيانة معدات التدابير الإلكترونية المضادة، وهي معدات كان يتم توفيرها سابقا دون تكلفة.
    所需资源增加的另一个原因是以下费用增加:雷达设备租金以及维护支持电子对抗措施设备的新经费,以前后者是免费提供的。
  11. ذلك أنه لم يتم بعد تجربة العناصر الحاسمة في البرنامج مثل الصاروخ الرافع للقذيفة المعترضة للقذائف، وهناك مسائل ينبغي حسمها فيما يخص قدرة المنظومة على التعامل مع التدابير المضادة.
    这一计划的关键部分,例如导弹拦截器的助推火箭,还没有得到试验;对于该系统有无能力解决对抗措施,也存在着尚未解决的问题。
  12. وتشمل أعمال هذه اللجنة القيام بزيارات إلى المواقع وعقد اجتماعات معنية بدراسات الرموز التي يناقش فيها الخبراء في المجالين المالي والقانوني الطرق السائدة لغسيل الأموال، والأخطار الناجمة عنها وتطوير تدابير فعالة لمكافحة غسيل الأموال.
    该委员会的工作包括现场视察和网络拓扑会议,由金融和法律专家讨论有关的反洗钱措施、新出现的威胁和有效的对抗措施的制定。
  13. غير أنه أشير إلى أنه استنادا إلى المادة 53 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا،(4) تستبعد التدابير المضادة إذا أقيمت إجراءات للانتصاف، حتى ولو كان من أقامها من الأفراد.
    但是,有人回顾,按照国家对国际不法行为的责任条款草案4 第53条,如果提起赔偿诉讼,即使由个人提出,就排除了对抗措施
  14. وذكر رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا أن جمهورية صربسكا ستطعن في دستورية القانون لدى المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك وتنظر في اتخاذ تدابير تشريعية مضادة غير محددة في هذا الكيان.
    塞族共和国国民议会主席表示,塞族共和国将就该法是否符合宪法而向波斯尼亚和黑塞哥维那宪法法院提出质疑,并考虑在这一实体中采取未加说明的对抗措施
  15. وفي هذا السياق، طُرح مشروعان لتعديل القانون الجنائي وقانون مكافحة غسل الأموال الهدف منهما زيادة قدرات السلطات ذات الصلة، وخاصة مكتب مكافحة غسل الأموال، على اتخاذ تدابير مضادة فعالة ضد عمليات غسل الأموال وسواها من أشكال التمويل غير القانوني.
    在这方面,关于刑法和反洗钱法的两项修正草案就是为了使有关当局特别是反洗钱法办事处有权对洗钱和其他非法筹资活动采取有效的对抗措施
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.