×

对外关系科阿拉伯语例句

"对外关系科"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتمول جميع الأنشطة المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف التي يضطلع بها قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية بكاملها من موارد من خارج الميزانية وكذلك احتياجات وحدة الأمن والسلامة.
    捐助者和对外关系科的所有员额和它所开展的非员额活动全部由预算外资源供资,安保和安全股的所需资源也是如此。
  2. 89- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظم قسم الصحافة والعلاقات الخارجية التابع لدائرة الأمم المتحدة للإعلام 45 برنامجاً إعلامياً لزيارة طلاب الجامعات وغيرها من منظمات المجتمع المدني.
    在报告所涉期间,联合国日内瓦新闻处的新闻和对外关系科为来访的大学生和其他民间社会组织举办了45起新闻介绍。
  3. 18- يوفر قسم المالية والميزانية وقسم المانحين والعلاقات الخارجية في المفوضية لمجلس الأمناء معلومات جديدة في كل دورة بخصوص الوضع المالي لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    人权高专办的财务和预算科以及与捐助者和对外关系科在每一届会议上都向董事会提供自愿基金最新财务状况介绍。
  4. وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على وظيفة سكرتير بلغتين لتقديم الدعم إلى مكتب المسجل وإلى قسم العلاقات الخارجية (المرجع نفسه، الفقرة 27)؛ (انظر أيضا الفقرة 59 أدناه).
    委员会还建议核可设立一个双语秘书员额,向书记官长办公室和对外关系科提供支助(同上,第27段;又见下文第59段)。
  5. 8- عرض قسم المالية والميزانية وقسم المانحين والعلاقات الخارجية في المفوضية السامية على مجلس الأمناء المستجدات عن صندوق التبرعات للتعاون التقني الذي يتمتع بوضع مالي جيد.
    人权高专办的财务和预算科以及捐助者和对外关系科向董事会介绍了技术合作自愿基金最新的财务状况,该基金目前财务状况良好。
  6. وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية، التي تقدر بمبلغ 200 333 12 دولار، أساسا لتنفيذ أنشطة قسم الاتصالات، وقسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية، فضلا عن بعض الأنشطة المتعلقة بقسم السياسات والتخطيط والرصد والتقييم.
    预算外资源估计数为12 333 200美元,主要用于开展通信科及捐助者和对外关系科的活动以及政策、规划、监测和评价科的部分活动。
  7. وأنشئت وظيفة أمين لكلا الصندوقين، وأنشئت وظيفة جديدة لمسؤول عن جمع التبرعات مخصصة لصناديق الشؤون الإنسانية ضمن شعبة معاهدات حقوق الإنسان، وتتبع قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية بالمفوضية.
    为两个基金设立了一个秘书职位,并在人权条约司内设立了一个专门为各种人道主义基金筹款的筹款人新职位,具体设在人权高专办捐助者和对外关系科内。
  8. وناقش المجلس والقسم قضايا أخرى ذات اهتمام مشترك، بما فيها سياسات الأمم المتحدة بشأن رصد الاعتمادات وقبول التبرعات ودور الصندوق في استشارة جهات مؤسساتية مانحة أخرى بشأن سياسات تقديم المنح.
    董事会与捐助者和对外关系科讨论了其他共同关心的问题,包括联合国关于专款专用和接受捐款的政策以及基金就发放赠款政策在咨询其他捐助机构方面的作用。
  9. وبناء على ذلك النقاش، أوصى المجلس القسم بنشر معلومات عن الصندوق خلال الاجتماعات التي تعقد مع الجهات المانحة المعتادة للمفوضية وزيادة التعاون فيما بين القسم وأمانة الصندوق.
    根据讨论的结果,董事会建议捐助者和对外关系科在与人权高专办的经常捐助者举行会晤时宣传有关基金的信息,并加大捐助者和对外关系科与基金秘书处之间的合作力度。
  10. وبناء على ذلك النقاش، أوصى المجلس القسم بنشر معلومات عن الصندوق خلال الاجتماعات التي تعقد مع الجهات المانحة المعتادة للمفوضية وزيادة التعاون فيما بين القسم وأمانة الصندوق.
    根据讨论的结果,董事会建议捐助者和对外关系科在与人权高专办的经常捐助者举行会晤时宣传有关基金的信息,并加大捐助者和对外关系科与基金秘书处之间的合作力度。
  11. 23-42 يتألف التوجيه التنفيذي والإدارة من المكتب التنفيذي للمفوض السامي لحقوق الإنسان وفرع السياسة والتخطيط والرصد والتقييم وقسم الاتصالات، وقسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية، ووحدة المجتمع المدني، ووحدة السلامة والأمن، ومكتب نيويورك.
    42 行政领导和管理由下列方面组成:人权事务高级专员执行办公室、政策、规划、监测和评价科、通信科、捐助和对外关系科、民间社会股、安保和安全股和纽约办事处。
  12. 19- ويُطلب إلى الجهات المانحة أن تبلغ قسم العلاقات مع المانحين والعلاقات الخارجية بمفوضية حقوق الإنسان عند دفع أي تبرع (مع موافاته بنسخة من أمر التحويل المصرفي أو من الشيك) بما ييسر متابعة إجراءات التسجيل الرسمية على نحو فعال وإعداد تقارير الأمين العام.
    请捐助国在付款后通知人权高专办捐助和对外关系科(附上一份银行转账通知复印件或支票复印件),以便有效地追踪正式记录程序和编写秘书长的报告。
  13. 7- قدّم قسم المالية والميزانية وقسم المانحين والعلاقات الخارجية في المفوضية إلى مجلس الأمناء معلومات محدثة عن وضع المانحين والوضع المالي لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في عام 2009 وسير عمله في نظام التمويل العام.
    人权高专办的财务和预算科以及捐助者和对外关系科向董事会提供了关于捐助者情况、技术合作自愿基金2009年的财务状况及其在整个供资系统中作用的最新资料。
  14. 12- ويُطلب إلى الجهات المانحة أن تبلغ قسم العلاقات مع المانحين والعلاقات الخارجية بمفوضية حقوق الإنسان عند دفع أي تبرع (مع موافاته بنسخة من أمر التحويل المصرفي أو من الشيك) بما ييسر متابعة إجراءات التسجيل الرسمية على نحو فعال وإعداد تقارير الأمين العام.
    请捐助国在付款以后通知人权高专办捐助和对外关系科(附上一份银行转账通知复印件或支票复印件),以便有效地追踪正式记录程序和编写秘书长的报告。
  15. ومطلوب من الجهات المانحة أن تبلغ قسم العلاقات مع المانحين والعلاقات الخارجية بمفوضية حقوق الإنسان عند دفع أي تبرع (وذلك بعدة طرق من بينها موافاته بنسخة من أمر التحويل أو من الشيك) لتيسير متابعة إجراءات التسجيل الرسمية على نحو فعال وإعداد تقارير الأمين العام.
    请捐助国在付款以后通知人权高专办捐助和对外关系科(附上一份银行转账通知复印件或支票复印件),以便有效追踪正式记录程序和编写秘书长的报告。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.