密克罗西亚联邦阿拉伯语例句
例句与造句
- وبقولي هذا، يسرني أن أذكر أنه بفضل المساعدة التي تلقيناها من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، فإن حكومتي، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، قد وضعت بعض البرامج الوقائية التعليمية القصيرة الأمد والمتوسطة الأمد للتصدي لهذا الأمر في الولايات الأربع التي تشكل ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
这样说的时候,我高兴地指出我国政府在美国政府的援助下,同世界卫生组织合作,已经拟定了一些短期和中期预防性教育方案,用以在密克罗西亚联邦四个国家内应付这一事项。 - وفي وﻻيات ميكرونيزيا الموحدة، وكيريباتي، وجزر مارشال، تم، من خﻻل نشاط مساعد تلقى الدعم من مرفق البيئة العالمية إعداد خطط عمل وطنية تتعلق بالتنوع الحيوي، تضمنت المعارف التقليدية، والممارسات القائمة في مجال استخدام الموارد، ومعلومات بشأن النباتات والحيوانات والنظم اﻹيكولوجية المحلية.
在密克罗西亚联邦、基里巴斯和马绍尔群岛,通过全球环境基金支助的一项提高能力活动,起草了国家生物多样性行动计划,综合传统知识、现行的资源利用做法、以及有关当地动植物群和生态系统的资料。 - ومن بين الإنجازات البرنامجية الرئيسية، بدء مبادرة إقليمية خاصة بالصحة الإنجابية للمراهقين بمبلغ قدره 2.3 مليون دولار، حيث أُنجزت بعثات تصميم المشاريع في تسعة بلدان، هي توفالو وتونغا وجزر سليمان وجزر مارشال وساموا وفانواتو وفيجي وكيريباس وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
方案主要成绩包括发起一项资金达230万美元的青少年生殖健康区域倡议,已在以下9个国家完成项目设计:密克罗西亚联邦、斐济、基里巴斯、马绍尔群岛、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。 - 173- وتعقيباً على المناقشة، شكر ممثل ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة جميع الممثلين لما قدّموه من مساهمات بنّاءة ساعدت في توفير إطار لمزيد من المناقشات، وخصوصاً بشأن مسائل التمويل الأساسية، وتوافر البدائل، والعلاقة القانونية المشتركة بين النظامين الدوليين.
在回应上述讨论时,密克罗西亚联邦的代表对所有代表提出的建设性意见表示感谢,这些意见有助于为进一步讨论提供框架,尤其是关于以下重要议题的讨论:财政问题、替代品可得性以及两项国际机制之间的法律关系。
更多例句: 上一页