×

容错阿拉伯语例句

"容错"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تدارك الأخطاء وتحسين توافر البيانات والاحتفاظ بها؛ وتواصل العمليات وتحسين القدرات الأمنية للبعثات
    容错和改进数据的获得和保留情况;持续展开行动以及改进特派团的安全能力
  2. توحيد وتجميع موارد وخدمات بيانات الإدارة في المقر بغية رفع مستويات تدارك الأخطاء والازدواج في العمل
    在总部巩固和集中维和部数据资源和服务,以包括较高级别的容错率和冗余功能
  3. وهناك قوة دفع لكل حدث تاريخي ينبغي أﻻ تضيع إذا كان لهذا الحدث أن يحقق أهدافه النهائية.
    每一个历史事件都有一股促动力,若要达成最终目标,这种动力是不容错失的。
  4. تحتاج أنشطة السوقيات كالعمليات الجوية والإجلاء الطبي ومراقبة الحركة وإدارة النقل توفر نظم اتصالات تتجاوز الخلل.
    后勤活动,例如空中业务、医疗后送、调度和运输管理,需要有容错的通讯系统。
  5. وأكدت دول عديدة من دول المنطقة أن العملية توفر لكافة الدول فيها فرصا هامة للتعاون ينبغي ألا تُهدر.
    区域许多国家强调,进程为区域所有国家相互合作提供了不容错过的重要契机。
  6. نظم تحمل الخطأ أو إعادة التشكيل ذاتيا " لنظم التحكم الفعالة في الطيران " ؛
    带有容错或自重新配置功能的 " 主动飞行控制系统 " ;
  7. السيطرة الإلكترونية على مدى تكرار البيانات والنظم الزائد عن الحاجة من أجل الكشف عن العيوب، وتحمُّلها، أو عزلها، أو من أجل إعادة التشكيل؛
    用于故障检测、容错、故障隔离或重新配置的数据冗余或系统冗余电子管理技术;
  8. ولهذا السبب، يود الاتحاد الأوروبي أن يشير إلى أن بعض العناصر الجديدة التي طرحتها فييت نام قد نُسبت بطريقة خاطئة إلى صفحة مؤسسة مونتانيار على الإنترنت.
    为此,欧洲联盟要指出,越南把某些新内容错误地归咎于山地居民基金会互联网。
  9. ويتم نشر نظم لإرسال البيانات تتسم بالفعالية والقدرة على تحمل الأعطال لدعم العمليات في ميادين من قبيل المالية والتعليم والصحة والضريبة والخزانة.
    部署了有效和容错的数据通讯系统,以支助金融、教育、卫生、课税和财务处等领域的业务。
  10. كما أن الرقابة مطلوبة لكفالة الاحتفاظ بوصلات اتصالات تعمل في جميع الحالات وتتحقق فيها الكفاءة والفعالية للوفاء بمتطلبات تبادل المعلومات في إطار العمليات الميدانية.
    必须进行监督,确保维护容错电信链接,高效力、高效率地满足外地行动的信息交流要求。
  11. ويجري توفير الموارد لكل مكتب من المكاتب خارج المقر من أجل شراء مرفق لتخزين أقراص قادرة على استيعاب الأخطاء، وذلك للعمليات الإنتاجية الخاصة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في تلك المكاتب.
    已向总部以外的每个办事处提供资源来购买综管系统生产运作所需的容错磁盘存储设施。
  12. إن الكثير من الذنوب يولـِّـدها الكثير من الدلال للأخطاء، والكثير من اختلاط المعايير والمقاييس سببـه القياس بأكثر من مقياس فيما يتعلق بالعدالة والقرارات الدولية.
    犯罪经常是因过分宽容错误而发生的,而标准和尺度过于混乱则是歧视性地使用正义和国际决议标准造成的。
  13. " برمجيات " تتقبل الأخطاء وتستخدم في النظم الرقمية للتحكم الكامل في أداء المحرك بالنسبة لنظم الدفع ومرافق الاختبار المرتبطة بها.
    b. 用于推进系统和相关试验设备的全权数字式电子发动机控制系统的容错 " 软件 " 。
  14. وتتسم تلك التشكيلات الساتلية ببعض المزايا، مثل ارتفاع الاستبانة الزمنية ومستويات التوافر ودرجة تحمّل الخلل ومتانة النظام من خلال قدرات تدهور سَلِسَة في حالات الأعطال.
    这类卫星构型有一些好处,如提高时间分辨率、提高使用率、增强容错能力以及发生故障时通过故障弱化功能使系统更加强壮。
  15. وتم شراء منصّة الساتل المكونة من وحدة واحدة والمحطة الأرضية عن طريق عطاءات دولية، أمَّا حمولاته، بما في ذلك مصفوفة بوابات قابلة للبرمجة ميدانيًّا ومقاومة للأعطال، فقد جرى تطويرها محليًّا.
    虽然一单元平台和地面站是通过国际招标购买的,但卫星的有效载荷,包括一个可容错现场可编程门阵列均由国内开发。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.