×

家庭问题国际会议阿拉伯语例句

"家庭问题国际会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولاسيما إعلان الدوحة - في المناقشات المستقبلية المتعلقة بالأسرة.
    多哈家庭问题国际会议建议各国政府,在今后讨论家庭方面问题时酌情考虑这些信息,尤其是《多哈宣言》。
  2. لقد صُمم مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة لاستغلال إمكانيات الأسرة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية ونظر المؤتمر في النتائج والتوصيات والاستنتاجات التي تم التوصل إليها في سلسلة من الفعاليات الدولية المنسقة.
    多哈家庭问题国际会议旨在发掘家庭的社会、文化、经济和政治潜力。
  3. وتستعرض الفقرة الاستهلالية أهداف ومقاصد الذكرى العاشرة وتشير إلى العملية التحضيرية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    《宣言》的开头段落回顾了国际家庭年十周年的目标和目的,并回顾了多哈家庭问题国际会议的筹备过程。
  4. وإذ نحتفل بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يود وفدنا أن يشكر حكومة دولة قطر على تنظيمها المؤتمر الدولي المعني بالأسرة في الدوحة.
    在我们庆祝国际家庭年十周年时,我国代表团感谢卡塔尔国政府在多哈组织家庭问题国际会议
  5. قدمت اللجنة العاملة للمنظمات غير الحكومية دعمها للجنة التنظيمية في أربعة حوارات إقليمية تحضيرية للجلسة الختامية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    非政府组织工作委员会支持组织委员会组织了四次区域对话,为多哈家庭问题国际会议最后会议作准备:
  6. وعلى العموم، قدم الأخصائيون في مجال الاتصال بأبناء الشوارع 286 14 نوعاً من الدعم بمتوسط قدره 24 نوعاً من الدعم لكل عميل.
    担任在(卡塔尔)多哈举行的多哈家庭问题国际会议组织委员会成员 -- -- 会议产生了《多哈家庭宣言》。
  7. ثم قدمت سموها الملاحظات الختامية للمؤتمر، مكررة التزام دولة قطر بنتائج مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة، فضلا عن المركز الدولي لدراسة الأسرة.
    其后,王后殿下致会议闭幕词,重申卡塔尔国对于多哈家庭问题国际会议成果以及家庭问题国际研究中心的承诺。
  8. وجرى تقديم ما أسفرت عنه الفعاليات من إعلانات وتقارير وورقات ومقالات وبيانات شخصية واستنتاجات ومقترحات للعمل إلى أمانة مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    这些活动所产生的宣言、报告、文件、文章、个人声明、调查结果和行动建议已提交多哈家庭问题国际会议秘书处。
  9. وقد شملت العملية التحضيرية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة والتي استغرقت عاما فعاليات حكومية وحوارات إقليمية ومئات المناقشات التي عقدها المجتمع المدني وجرى تنظيمها على الصعيد المحلي.
    多哈家庭问题国际会议的筹备进程持续了一年,包括政府活动、区域对话和地方组织的几百次民间社会对话。
  10. وبالإضافة إلى ذلك، يمثل مشروع قسم الدم مشروعاً لأبحاث التهاب الكبد الوبائي " جيم " برعاية الحكومة ويضطلع به مجلس فكتوريا لالتهاب الكبد الوبائي " جيم " بالرابطة، وبعثة مدينة ملبورن، وجامعة ملبورن (أستراليا).
    2004年8月23日至25日,(瑞士)日内瓦 -- -- 多哈家庭问题国际会议欧洲区域对话。
  11. وبدأت الجلسة بموجز عن أعمال مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة، قدمه سعادة عبد الله بن ناصر آل خليفة، الأمين العام للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة، دولة قطر.
    最后会议开始时,卡塔尔国家庭事务最高理事会秘书长阿卜杜拉·本·纳赛尔·哈利法阁下概述了多哈家庭问题国际会议情况。
  12. وفي مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يغتم وفدي هذه الفرصة ليعبر عن تقديره لجهود حكومة قطر في تنظيم مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة واستضافته.
    在国际家庭年十周年结束之际,我国代表团要借此机会表示赞赏卡塔尔政府在安排和主办多哈家庭问题国际会议方面所做的努力。
  13. وقررت الجمعية العامة أن تخصص جلستين عامتين في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤ لتنفيذ المتابعة للسنة وجعل هاتين الجلستين بمثابة مؤتمر دولي معني باﻷسر.
    大会第四十九届会议决定在1994年举行两次全体会议专门讨论家庭年后续行动的执行情况并指定这两次会议为家庭问题国际会议
  14. وقد جدد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة اهتمام الجمهور بالأسرة بوصفها عنصرا أساسيا لإيجاد " مجتمعات عادلة ومستقرة وآمنة " ().
    多哈家庭问题国际会议使公众再次关注家庭,视之为创造 " 公正、稳定和安全的社会 " 的基本组成部分。
  15. بما في ذلك المواد الأكاديمية المجمعة وإعلان الدوحة - كأساس لما سيجرى في المستقبل من بحوث وتحاليل وكأساس لوضع السياسات والأنشطة التنظيمية.
    多哈家庭问题国际会议建议上述行为者,将会议的工作成果视为今后研究、分析、政策拟订和组织活动的依据,包括汇总的学术资料和《多哈宣言》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.