家庭保健服务阿拉伯语例句
例句与造句
- تكرّس المنظمة الدولية لصحة الأسرة جهودها لتحسين حياة الأسر، والمعرفة، والتفاهم في العالم من خلال برنامج بالغ التنوع يعنى بالبحث والتعليم والخدمات في مجال صحة الأسرة.
国际家庭保健组织主要通过实施丰富多彩的研究、教育和家庭保健服务方案,来改善世界各国的生活状况、认知水平和相互理解。 - (أ) تركز الاستراتيجية الوطنية للتنمية في الطفولة المبكرة ' الاستثمار في السنوات الأولى` على الحد من حالات عدم المساواة من خلال تعزيز الخدمات الصحية العامة للأم والطفل والأسرة وتقديم الدعم للأطفال الضعفاء؛
国家幼儿发展战略《着力于幼年发展》着眼于通过加强普遍的母婴、儿童和家庭保健服务和对弱势儿童的支持来减少社会不平等现象; - ويجري مزيد من التركيز حاليا على إسداء خدمات الرعاية في المنزل بوصفها حلقة في مجموعة متواصلة من مختلف أنواع الرعاية ومستوياتها، على نحو ما دعت إليه خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
现在,正如《马德里老龄问题国际行动计划》所要求的,已开始更多强调家庭保健服务,作为不同类型和不同层次保健的持续进程的一部分。 - ومن ضمن خدمات الرعاية الصحية الأخرى رصد الأمراض، وتعزيز الصحة والتعليم الصحي، والصحة البيئية، والخدمات الصحية للأسرة، والصحة العقلية، ومكافحة سوء استعمال العقاقير، وخدمات التشخيص والعلاج، وخدمات الصحة العامة.
其他医疗保健服务包括:疾病监测、增强健康与健康教育、环境健康、家庭保健服务、心理健康与药物滥用、诊断与治疗服务以及公共保健服务。 - إن نشر الخدمات الصحية المجانية على نطاق الجزيرة وتوفير مرافق الرعاية الصحية اﻷولية وخدمات عمال صحة اﻷسرة في جميع أنحاء البلد قد أدت إلى تيسير حصول المرأة الريفية على الخدمات اﻷساسية بما في ذلك خدمات رعاية اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة.
免费保健服务已扩大到了全岛,全国提供最初保健护理设施和家庭保健服务,这使农村妇女便于得到基本服务,包括妇幼保健和计划生育服务。 - وفي عام 2002، أطلقت الحكومة الاتحادية استراتيجية لتقييم وعلاج الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة وغيرها من الإصابات النفسية؛ ويقدم برنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية الخاص بالأمم الأولى وشعب الإنويت مجموعة من خدمات الرعاية المنزلية إلى من يعاني من أبناء هاتين الفئتين من أمراض مزمنة وحادة.
2002年,联邦政府公布了一项评估和治疗创伤后应激障碍和其他手术应激损伤的战略;原住民和因努伊特家庭与社区保健方案为具有慢性和急性疾病的原住民和因努伊特人提供一系列家庭保健服务。 - أما ميدان غزة، الذي سجل طيلة الأعوام الماضية نموا مطردا في استخدام اللاجئين لخدمات الصحة العائلية، فقد أفاد بحدوث انخفاض قدره ستة في المائة في عدد العملاء خلال النصف الأول من عام 2002 وزيادة في عدد النساء الحوامل المسجلات للرعاية السابقة على الولادة، ربما بسبب الأوضاع الراهنة.
多年来加沙作业地区难民对家庭保健服务的利用率持续增加,据报2002年上半年,接受计划生育服务的人数下降36%,而登记接受产前服务的孕妇人数有所增加,这可能是当前局势影响所致。 - إن استعادة الحق الإنساني والدستوري لأبناء نيكاراغوا في الرعاية الصحية المجانية تعني توفير وصول أفضل إلى الخدمات الصحية الجيدة وتحسينها؛ وتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال الرُضع؛ والالتفات إلى تنمية الشباب والأطفال؛ وتوسيع الرعاية المجتمعية لصحة الأسرة؛ وقمنا بأول تسجيل للأشخاص المعاقين على نطاق واسع.
恢复尼加拉瓜人民获得免费保健的人权和宪法权利意味着提供更多获取保健服务的机会并提高保健服务的质量;降低产妇和婴儿死亡率;更多地关注青年的发展;扩大社区的家庭保健服务;首次广泛对残疾人进行登记。
更多例句: 上一页