家事假阿拉伯语例句
例句与造句
- وتمنح العديد من الخدمات المدنية الوطنية العطلة اﻷسرية، إما عن طريق التشريع أو باﻻتفاق الجماعي.
许多国家的公务员制度,包括比较国,已经通过立法或集体协议,提供家事假。 - وتشمل الإجازة الوالدية، إجازة الأمومة وإجازة الوالدية لرعاية الأطفال وإجازة الأبوة، والإجازة أو تخفيض وقت العمل للظروف الأسرية العاجلة.
育儿假包括产假、照料子女假和陪产假、以及紧急家事假或工作减时。 - وقد شجعت التغيرات الديمغرافية في قوة العمل أرباب العمل، في القطاعين العام والخاص على حد سواء، على تطوير ممارسات خاصة لﻹجازات العائلية.
劳动力中的人口变化鼓励公、私部门的雇主制定特别家事假办法。 - يمكن للموظفين بدوام كامل استغلال إجازة مدتها أربعة أنصاف ايام عمل من استحقاق الإجازة السنوية لغرض الإجازة الأسرية العاجلة.
紧急家事假 -- -- 全时雇员可以使用年假中的4个半天作为紧急家事假。 - يمكن للموظفين بدوام كامل استغلال إجازة مدتها أربعة أنصاف ايام عمل من استحقاق الإجازة السنوية لغرض الإجازة الأسرية العاجلة.
紧急家事假 -- -- 全时雇员可以使用年假中的4个半天作为紧急家事假。 - وعند حصول النساء القائمات بهذه الوظائف في تلك القطاعات علي ما لهن من إجازات أسرية، يغلب تشغيل نساء أخريات للعمل بدلا منهن.
当在这些部门工作的妇女休家事假时,其他妇女往往被雇来顶替她们。 - أولا، وُضعت لائحة تنظيمية للتنازل عن رسوم التعليم للموظفين القائمين بإجازة عائلية والراغبين في مواصلة التعليم، لا تميز بين الأب والأم.
首先,休家事假的雇员想要进修的,其免缴学费的规定对父亲和母亲没有区别。 - فلم يعتقد إلا 45 في المائة من موظفي القطاع الخاص أنه سيكون من السهل للرجل أن يأخذ إجازة عائلية لمدة تتراوح بين شهر واحد وسبعة أشهر.
只有45%的私营部门雇员认为男子休1至7个月的家事假很容易。 - واختتم قائﻻ إنه يؤيد التدابير المتخذة بشأن اﻹجازات لأسباب عائلية، التي من شأنها المساهمة في تحسين ظروف العمل لموظفي اﻷمم المتحدة.
最后,中国代表赞成有关家事假的措施,这将有助于改善联合国工作人员的工作条件。 - 144- وقالت إن دعم رفاه الموظفين يشمل منح إجازة أبوة، وإجازة تبنِّـي، وإجازة طوارئ أسرية، وتشجيع إيجاد بيئة مؤاتية للأسرة.
工作人员的福利支助包括产假、领养假、紧急家事假和鼓励创造一个有利于家庭的环境。 - 165- وفي غالبية الحالات، لا تزال النساء بمثابة الطرف المستفيد من الإجازات الأسرية، حيث تتراكم تكاليف هذه الإجازات حتى يسددها أصحاب الأعمال ذوي الصلة.
在多数情况下,妇女仍继续利用家事假,所以这些家事假的费用由妇女的雇主支付。 - 165- وفي غالبية الحالات، لا تزال النساء بمثابة الطرف المستفيد من الإجازات الأسرية، حيث تتراكم تكاليف هذه الإجازات حتى يسددها أصحاب الأعمال ذوي الصلة.
在多数情况下,妇女仍继续利用家事假,所以这些家事假的费用由妇女的雇主支付。 - وبينما يتوافر لدى بعض المنظمات مبادئ توجيهية بشأن ما يشكل أسباباً وجيهة للإجازة الأُسرية أو الإجازة الأُسرية الطارئة، فلا توجد هذه المبادئ لدى الكثير منها.
有些组织规定了请家事假和(或)紧急家事假合法理由的准则,而许多组织没有规定。 - وبينما يتوافر لدى بعض المنظمات مبادئ توجيهية بشأن ما يشكل أسباباً وجيهة للإجازة الأُسرية أو الإجازة الأُسرية الطارئة، فلا توجد هذه المبادئ لدى الكثير منها.
有些组织规定了请家事假和(或)紧急家事假合法理由的准则,而许多组织没有规定。 - ومع هذا، فإن قانون المساواة وحده هو الذي يحظر عدم تجديد عقد عمل ذي مدة محددة أو تقصير فترة سريانه بناء علي الحمل أو الإجازة العائلية.
但是,只有《平等法》禁止因怀孕或家事假而终止定期雇用合同和对雇用期限的限制。