×

宪法支助办公室阿拉伯语例句

"宪法支助办公室"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والتقى أعضاء المكتب بطائفة عريضة من القادة السياسيين وقادة المجتمع المحلي والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية لمناقشة القضايا المتعلقة باستعراض الدستور وتعديله وتنفيذه.
    宪法支助办公室广泛地与各个政党和社区领导人、学术机构和非政府组织进行会晤,讨论与审查、修订和实施宪法有关的问题。
  2. وقد نظرت اللجنة بجدية في إمكانية إدخال تعديلات موضوعية في هذه المجالات بالرغم من أن هذا لا يتماشى بالضرورة مع توصيات مكتب الدعم الدستوري والصياغات المفضلة.
    委员会已经认真审议过这些领域的实质性修正意见,只是未必与宪法支助办公室的建议或办公室认为合意的拟法完全一致。
  3. أثناء الفترة قيد الاستعراض، واصل مكتب الدعم الدستوري التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق القيام بدور رائد في تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء بشأن دستور العراق.
    在本报告所述期间,联伊援助团宪法支助办公室在促进就《伊拉克宪法》进行对话和建立共识方面继续发挥带头作用。
  4. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مكتب الدعم الدستوري أيضا المساعدة الفنية للسلطة القضائية العراقية بشأن قضايا الفدرالية العراقية وتقاسم الثروات والموارد والهيكل القضائي وحقوق الإنسان.
    在本报告所述期间,宪法支助办公室还就联邦制、财富和资源分享、司法架构和人权等问题向伊拉克司法机构提供了技术援助。
  5. وظل ممثلي الخاص على اتصال وثيق بالمشاركين في المؤتمر من خلال إجراء مشاورات مكثفة منتظمة وعرض مواقف حلول وسط معدة من قبل مكتب البعثة للدعم الدستوري لكي تنظر فيها الأطراف.
    我的特别代表通过定期进行广泛协商和提交宪法支助办公室提出的解决办法供各方审议,一直同与会者保持密切联系。
  6. وركز مكتب الدعم الدستوري، خلال تفاعل مع لجنة مراجعة الدستور والزعماء السياسيين العراقيين، على المسائل الأساسية التي ستحدد كيفية عمل النظام الاتحادي العراقي.
    宪法支助办公室在与宪法审查委员会和伊拉克政治领袖进行互动过程中,主要侧重将对伊拉克联邦制如何运作起决定作用的核心问题。
  7. وللتحضير بفعالية للاضطلاع بدور المساعدة في هذا المجال أنشأ ممثلي الخاص مكتبا للدعم الدستوري باعتباره جزءا لا يتجزأ من عمليات البعثة في بغداد.
    为了切实做好在这方面发挥援助作用的准备,秘书长特别代表设立了宪法支助办公室,作为联伊援助团在巴格达开展的行动的一个组成部分。
  8. وفي الأشهر القادمة سيزيد مكتب الدعم الدستوري التابع للبعثة من بذل الجهود لزيادة الأنشطة التي يقوم بها لمساعدة المجلس الوطني الانتقالي إلى حدودها القصوى وذلك بهدف تحقيق النجاح لعملية وضع الدستور.
    在未来几个月里,联伊援助团宪法支助办公室将进一步加紧努力,尽可能增加援助过渡国民议会的活动,以期制宪进程取得成果。
  9. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان من المهام الرئيسية لمكتب الدعم الدستوري الترتيب لطباعة خمسة ملايين نسخة من مشروع الدستور من أجل تمكين الشعب العراقي من اتخاذ خيار مستنير في الاستفتاء على الدستور.
    审查期间内,宪法支助办公室首要任务之一是印制500万本宪法草案使伊拉克人民得以在关于宪法的全民投票中作出知情的选择。
  10. وعقب اختتام كل لقاء من اللقاءات السالفة الذكر، كان مكتب الدعم الدستوري يتباحث مع المشاركين في جلسات مقصورة على العراقيين للتفكير في القضايا المطروحة ومناقشة تطبيقها على الدستور العراقي.
    在上述每一项活动结束时,宪法支助办公室都让有关与会者参与只有伊拉克人参加的会议,思考所提出的问题并讨论在伊拉克宪法中的适用。
  11. وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مكتب الدعم الدستوري في البعثة المشورة والمساعدة إلى مجلس النواب بشأن وضع تشريعات بموجب الدستور، لا سيما قانون المحافظات غير المنتظمة في أقاليم (قانون السلطات المحلية).
    本报告所述期间,联伊援助团宪法支助办公室就宪法规定的立法,特别是非地区所属省份法(省权力法),向国民议会提供了咨询意见和援助。
  12. ووفقاً للقرار 1546 (2004) وبناء على دعوة من رئيس الجمعية الوطنية الانتقالية، واصل مكتب البعثة للدعم الدستوري برنامجه لتقديم المشورة التقنية وتعزيز الحوار من أجل صياغة الدستور.
    根据第1546(2004)号决议并应过渡国民议会议长的邀请,联伊援助团宪法支助办公室继续开展提供技术咨询方案和为起草宪法促进对话的工作。
  13. وأوضح رئيس اللجنة، الشيخ همام حمودي، لمكتب الدعم الدستوري في البعثة أن اللجنة قد تطلب تمديد ولايتها حتى نهاية العام لمعالجة المسائل الدستورية المعلقة.
    委员会主席Sheikh Humam Hammoudi向联伊援助团宪法支助办公室表示,委员会可能要求将委员会任务期限再延至年底,以解决未决宪法问题。
  14. وأشار مكتب الدعم الدستوري على القيادة العراقية بضرورة تحديد أوجه الارتباط بين القضايا، بما في ذلك الحدود الداخلية المتنازع عليها، وآلية اقتسام عائدات النفط والغاز، في محاولة للخروج باتفاق سياسي شامل حول التعديلات الدستورية.
    宪法支助办公室向伊拉克领导层建议,需要查明有争议的内部边界和油气资源收入共享机制等问题之间的关联,并就宪法修正案达成全面政治协议。
  15. كما قدم المكتب خيارات تتعلق بالمسائل الفنية خلال العملية بأسرها، مستفيداً من مشورة الخبراء الدوليين، بما في ذلك خطة تستند إلى أفضل الممارسات الدولية لإدارة الموارد المائية بما يوازن ما بين الحكم الذاتي الإقليمي والمتطلبات الوطنية.
    宪法支助办公室也借助国际专家的咨询在整个过程中就实质性问题提出备选办法,包括根据兼顾区域自主和国家需求的国际管理水资源最佳做法制定一套计划。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.