宪法性法律阿拉伯语例句
例句与造句
- 7- وكانت الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، التي اعتمدتها النمسا في عام 1958، قد مُنحت الصفة الدستورية في عام 1964، فأصبحت بالتالي جزءاً من القانون الدستوري الاتحادي.
ECHR是奥地利在1958年通过的,并于1964年获得了宪法性法律地位,从而成为联邦宪法的一部分。 - 45- وصدَّقت النمسا على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1972(36) ووُضِعت هذه الاتفاقية موضع التنفيذ بموجب قانون دستوري اتحادي(37).
奥地利在1972年批准了《消除一切形式种族歧视国际公约》;36 为实施《公约》制定了一项联邦宪法性法律。 37 - والحجة (1) صحيحة في إطار القانون الدستوري الفلبيني ولكنها في الآن ذاته تشكل اعترافاً بأن ما حدث من حيث تسلسله ينبغي تصنيفه كإلغاء لعقوبة الإعدام أعقبه إعادة فرضها.
说明(1) 就菲律宾宪法性法律事项而言是正确的,但同时也等于承认应将这一系列事件视为先废除死刑然后恢复死刑。 - وبالنسبة لمسألة معرفة ما إذا كانت الدولة التي تقر بالأثر الإيقافي تعتبره من مقتضيات القانون الدولي، أجابت ألمانيا في هذا الشأن أنها تمتثل بشكل رئيسي لقانونها الدستوري.
对于存在中止效果的国家是否将中止效果视为一项国际法要求,德国答复称,在这方面,德国主要遵守本国的宪法性法律。 - وقد سنَّت الإمارات العربية المتحدة قانوناً دستورياً بشأن الحق في الشكوى وامتلاك كافة مَن يعيشون في البلد إمكانية اللجوء إلى هيئات الأمن والقضاء في أي وقت على أساس عدم التمييز.
阿拉伯联合酋长国已经制定了关于申诉权利的宪法性法律,国家的所有人民随时能够不受歧视地求助于安全和司法机构。 - ومع ذلك يرى خبراء القانون الدستوري، إن من شأن قانون يطرح حصة للمرشحين من جنس واحد على البرلمان أن يشكل تعارضاً مباشراً مع المبدأ الدستوري الذي يقضي بالمساواة بين جميع الأشخاص.
但是,宪法性法律专家认为,如果通过法律规定某个性别参加议会的候选人配额,那就直接违背了人人平等这一宪法原则。 - وطبقاً لما نص عليه الاجتهاد القضائي للمحكمة الدستورية يمكن للمعاهدات الدولية المتعلقة بالقانون الدستوري الأساسي أن تصنف برتبة أقل من رتبة الدستور من الناحية الشكلية، ولكنها أعلى من التشريع من حيث الجوهر.
根据宪法法院的判例法,有关实质性宪法性法律的国际条约,其地位在形式上可能低于《宪法》,但在实质上高于立法。 - المجال الرئيسي في التدريس والبحوث والكتابة هو القانون الدولي (بما في ذلك محكمة العدل الدولية والقانون الإنساني الدولي)، والقانون الإداري، والقانون الدستوري والمسائل الخاصة بالأساليب القانونية بما فيها إصلاح القوانين.
教学.研究和写作的主要领域是国际法(包括国际法院和国际人道主义法).行政法.宪法性法律和包括法律改革的法律方法问题。 - المجال الرئيسي في التدريس والبحوث والكتابة هو القانون الدولي (بما في ذلك محكمة العدل الدولية والقانون الإنساني الدولي)، والقانون الإداري، والقانون الدستوري والمسائل الخاصة بالأساليب القانونية بما فيها إصلاح القوانين.
教学.研究和写作的主要领域是国际法(包括国际法院和国际人道主义法).行政法.宪法性法律和包括法律改革的法律方法问题。 - ويتطلب التصدي لذلك التمييز في الولايات المتحدة مثلاً، الطعن في أحكام مجموعة متنوعة من القوانين والسياسات على مستويات متعددة من السلطات الحكومية، تتراوح بين القانون الدستوري والتشريعات المتعلقة بالإسكان، وصولاً إلى اللوائح والمراسيم المحلية().
例如,在美国,要质疑这些歧视就意味着要应对各级政府的一系列法律和政策,从宪法性法律到住房立法,然后是地方法规和条例。 - وقالت إن موضوع التطبيق المؤقت للمعاهدات ضيق ويستند إلى حد بعيد على القانون الدستوري للدول؛ وإن حكومتها تحث لجنة القانون الدولي على عدم إجراء دراسة سوف تقتصر بالضرورة على ملاحظات بشأن ممارسات الدول.
条约的临时适用的专题范围较窄,主要根据是国家的宪法性法律;法国政府敦促委员会避免进行必然会局限于对国家实践的观察的研究。 - وعليه، فإن المادة 177 أ من قانون الجزاءات بالاقتران مع المادة 1 من القانون الدستوري بشأن عدم حيازة النمسا للأسلحة النووية، يشكلان الإطار القانوني الوطني الذي يحظر على الأشخاص أو الكيانات الإنخراط في الأنشطة المتعلقة بالأسلحة النووية.
因此,《刑法典》第177a节连同《关于无核国奥地利的宪法性法律》第1节构成禁止个人或实体参与有关核武器活动的国家法律框架。 - أما إذا ارتكبت الجريمة ضد مكاتب رئاسة الجمهورية، أو الأجهزة التشريعية، أو المحكمة الدستورية، أو أجهزة الدولة، أو الأجهزة المنشأة بموجب الدستور أو بموجب قوانين دستورية، فستزداد العقوبة بما يصل إلى نصف المدة.
但如果该罪行是针对共和国总统办公室、立法议会、宪法法院、政府机构或《宪法》和《宪法性法律》设置的机构犯下的,刑罚将执刑期增加一半以上。 - أما حقوق المواطن وحرياته فيؤكدها القانون الأساسي الأوكراني، أي الدستور، ويجري إعمالها عن طريق القوانين الدستورية وغيرها من الصكوك القانونية المعتمدة وفقاً للقوانين والتي تحدد نظام وتفاصيل إعمال تلك الحقوق والحريات.
公民的权利和自由得到乌克兰基本法,即《宪法》的确认,并通过宪法性法律以及根据界定秩序和实现各项权利和自由的详细规定而通过的其他法令加以执行。 - وعلاوة على ذلك، وكمسألة مبدأ، ليس فقط في سياق القانون الدستوري، وإنما في سياق القانون الدولي أيضاً، ينبغي للجنة إيلاء اعتبار جاد للحاجة إلى ضمان الحفاظ على الشرعية الديمقراطية، حتى في حالة التطبيق المؤقت.
此外,作为一个原则问题,即使是在暂时适用情况下,委员会不仅应在宪法性法律框架内,而且应在国际法框架内认真探讨确保维护民主合法性的必要。