宣布判决阿拉伯语例句
例句与造句
- وتراعي المحكمة الخاصة لدى النطق بالحكم عوامل من قبيل جسامة الجريمة والظروف الشخصية للمتهم.
特别法院在宣布判决时应考虑到犯罪的严重性和被告个人的具体情况等事实。 - وعقب صدور الأحكام، أثارت البعثة شواغل إزاء الجوانب الإجرائية للمحاكمات وكذلك عدم الوفاء بالضمانات الدولية.
宣布判决后,联苏特派团对审判的程序方面以及未能遵守国际标准表示关切。 - وبدأت المحكمة مداولاتها وستصدر حكمها في جلسة علنية سوف يعلن عن تاريخها في الوقت المناسب().
法院已开始审议并将在一次公开庭上宣布判决,公开庭日期将在适当的时候公布。 - والمحكمة الآن بصدد التداول في حكمها بشأن موضوع هذه القضية، وسيصدر الحكم في فترة وجيزة.
国际法院目前正在讨论国际法院对该案案情实质作出的判决,并将在适当时候宣布判决。 - أما القاضي التي أُبدل به والذي أصدر الحكم فكان قد حُكم عليه وحُبس بسبب أنشطة مناهضة لنظام صدام حسين.
接替他宣布判决的法官曾由于从事反对侯赛因政权的活动而被控告并且被监禁过。 - وطبقاً لهذا الحكم، يجب على كل قاض ألا يعتمد سوى على الدستور والقانون، واحترامهما في الأحكام التي يصدرها.
根据该规定,法官在宣布判决时,只受其在裁决中必须遵守的《宪法》和法律的约束。 - وعندما تم إصدار الحكم منذ عدة سنوات، اجتمع الأمين العام برئيسي البلدين واتفقوا على تشكيل لجنة مشتركة لتنفيذ الحكم.
几年前宣布判决时,秘书长同两国总统会面,同意应 设立一个执行判决联合委员会。 - وفي الشكوى الحالية، ذكر صاحب الشكوى أن المحكمة الإيرانية أصدرت حكما شفوياً وأنه لم يتلق إطلاقاً صيغة خطية منه.
在本申诉中,申诉人说伊朗法院只是口头宣布判决,因此他根本没有收到书面判决。 - وينص قانون الإجراءات الجنائية في المادة 2 على أن إصدار حكم في غضون فترة زمنية معقولة هو أحد الأهداف الرئيسية للإجراءات الجنائية.
新刑事诉讼法第2条规定,在合理时间范围内宣布判决是刑事诉讼的目标之一。 - وتنص المادة 2 من قانون الإجراءات الجنائية الجديد على أن إصدار حكم في غضون فترة زمنية معقولة هو أحد الأهداف الرئيسية للإجراءات الجنائية.
新刑事诉讼法第2条规定,在合理时间范围内宣布判决是刑事诉讼的目标之一。 - وسجّل المدعي العام في المحفوظات قضيتين، لتصبح بذلك إحصاءات تلك القضايا هي صدور أحكام في ثماني قضايا وتسجيل 6 قضايا في المحفوظات.
检察官已将2起案件归档,统计数据显示已 有8起案件宣布判决,6起案件归档。 - ويمكن أن يتم حبس اﻷحداث إما أثناء التحقيق، بناء على قرار بوضعهم في اﻻحتجاز المؤقت، أو بشكل عقوبة، بعد إصدار الحكم.
在预审过程中根据临时拘留的决定或者在宣布判决之后作为刑法是可以监禁未成年人的。 - وتعمل الشرطة بالتعاون مع الجهاز القضائي على خفض فترة الاحتجاز قبل المحاكمة والنطق بالحكم (التوصيتان 23 و31).
警方正在与司法机构合作,以减少羁押期限,直到案件被审判和宣布判决为止(建议23、31)。 - وبالإضافة إلى ذلك، صدر ضده حكمان غيابيان بالإدانة بتهمة استلام مسروقات والاعتداء على زميل في السجن، وقد ألغتهما آنذاك السلطات الإيطالية.
此外,他还因收藏赃物和袭击同监犯人被缺席审判两次,后来意大利有关当局宣布判决无效。 - ولكنه يعتبر صحيحاً إذا أعقبه حمل أو إذا بلغ الزوجان السن القانونية وقت صدور حكم المحكمة.
如果是妻子怀孕之后或者如果法庭宣布判决时双方已经达到法律规定的最低年龄,则该婚姻不被宣布无效。