审判地点阿拉伯语例句
例句与造句
- يكون مكان المحاكمة هو مقر المحكمة، ما لم يتقرر خﻻف ذلك وفقا للفقرة ٢.
除了根据第2款另有决定外,审判地点将是本法院所在地。 - يكون مكان المحاكمة هو مقر المحكمة، ما لم يتقرر خﻻف ذلك وفقا للفقرة ٢.
除了根据第2款另有决定外,审判地点将是本法院所在地。 - ستتيح الحكومة للبعثة سبل الوصول إلى مراكز الاحتجاز ومرافق المحاكم العسكرية وجلسات المحاكم المدنية.
政府将给予南苏丹特派团进入拘留中心、军事法庭审判地点和民事法庭开庭现场的机会。 - وطلب قاضي المحاكمة التمهيدية من الطرفين أن يتفقا على برنامج هذه الزيارة وأن يحددا المواقع التي يعتبران أنها تتصل بالمحاكمة.
预审法官建议双方商讨关于这一视察的安排,特别是提出双方认为合适的审判地点。 - وتقرر الفقرة الفرعية الأولى من المادة 100 من القانون المدني أن مكان إقامة المرأة يجب أن يكون مكاناً ملائماً لإقامة دعوى تطلب فيها الإجراءات السالفة الذكر.
《民法典》第100条第一项规定,妇女的居住地应成为提起上述诉讼的合适审判地点。 - من باب الفضول، حضرتك، إذا كان يسمح لي بتبادل الأماكن ، كنت سأقول لماذا؟
法官大人 出於好奇心请问一如果 我要请求变更审判地点,您会怎么看? 你错过了最[後后]期限 不过我会对此进行考虑 - فهي توفر بهذا المعنى، أماكن لمحاكمات ﻻ تنطوي على الصعوبات اﻹدارية والسياسية التي تصاحب إنشاء محكمة دولية أو كمبودية.
因此,在这方面,这些国家是现成的审判地点,不存在设立国际法庭或柬埔寨法庭所涉及的行政或政治方面的困难。 - غير أن الشاكي زعم أنه لا ينبغي الأمر بالضمان حيثما يكون الطرفان غير مقيمين في هونغ كونغ ويكون المكان، وهو هونغ كونغ، قد اختير بالتراضي.
但原告认为,由于双方均为非香港居民,且审判地点香港是由双方同意后选定,因此不应做出保证金裁定。 - 6-3 كذلك، وفيما يتعلق بمكان المحاكمة، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطلب من قاضي المحكمة المحلية تغيير مكان المحاكمة ولذلك فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
3 关于审判地点问题,委员会注意到,提交人没有向地区法院法官提出变换地点的请求,所以没有用尽国内补救办法。 - 6-3 كذلك، وفيما يتعلق بمكان المحاكمة، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطلب من قاضي المحكمة المحلية تغيير مكان المحاكمة ولذلك فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
3. 关于审判地点问题,委员会注意到,提交人没有向地区法院法官提出变换地点的请求,所以没有用尽国内补救办法。 - ولم تنكر الحكومة أنها اعترفت بعد مضي عام واحد أن ميامي لم تكن المكان المناسب للمحاكمة حيث تبين استحالة اختيار هيئة محلفين محايدين في قضية مرتبطة بكوبا؛
美国政府没有否认它一年后承认迈阿密不是一个适当的审判地点,凡涉及古巴的案件,在那里几乎找不到中立的陪审员; - ٧-٢ وتنكر الدولة الطرف أنها قد انتهكت الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤ بسبب الضغوط التي زعم مقدم البﻻغ ومحاميه أنهما قد تعرضا لها في محكمة مانشستر الدورية، ورفض القاضية تغيير مكان المحاكمة.
2 缔约国否认提交人和他的律师据说在曼彻斯特巡回法院受到压力和法官拒绝改变审判地点就违反了第14条第1款和第2款。 - وعﻻوة على ذلك، يتهم صاحب الرسالة موكله مرة أخرى، وإن كان ذلك بصورة غير مباشرة، بسوء التصرف كما يبدي ما يساوره من شكوك في أن يكون المحامي قد تواطأ مع القاضي على عدم نقل القضية الى المحكمة العليا في كوبنهاغن.
而且撰文者再次即使不那么直接地指控他的代表失职,并怀疑律师与法官串通不将此案的审判地点转到哥本哈根高级法院。 - 38- وبما أن لتشكيل هيئة المحلفين ومكان المحاكمة أثر حاسم في بعض القضايا، فإن القانون العام يرخص للولايات أن تأمر بتغيير المكان، عند الاقتضاء، لتضمن للمتهم محاكمة عادلة وهيئة محلفين نزيهة.
由于在一些案件中陪审团的组成和审判地点是决定性因素,普通法给法院变换审判地点的权利,以保证被告得到公平审判,有一个公正的陪审团。 - 38- وبما أن لتشكيل هيئة المحلفين ومكان المحاكمة أثر حاسم في بعض القضايا، فإن القانون العام يرخص للولايات أن تأمر بتغيير المكان، عند الاقتضاء، لتضمن للمتهم محاكمة عادلة وهيئة محلفين نزيهة.
由于在一些案件中陪审团的组成和审判地点是决定性因素,普通法给法院变换审判地点的权利,以保证被告得到公平审判,有一个公正的陪审团。