审判地阿拉伯语例句
例句与造句
- كذلك، جرى البت في اختيار الأماكن لمكاتب المحكمة ومكان إجراء المحاكمات.
并最后落实了为法庭办公室和审判地点选定的房舍。 - يكون مكان المحاكمة هو مقر المحكمة، ما لم يتقرر خﻻف ذلك وفقا للفقرة ٢.
除了根据第2款另有决定外,审判地点将是本法院所在地。 - يكون مكان المحاكمة هو مقر المحكمة، ما لم يتقرر خﻻف ذلك وفقا للفقرة ٢.
除了根据第2款另有决定外,审判地点将是本法院所在地。 - وذكر في عدة مناسبات أن هذا القانون يستخدم لاعتقال وحبس الناس بدون محاكمة.
视察团曾几次指出,这项法律被用来不经审判地拘留和监禁平民。 - ستتيح الحكومة للبعثة سبل الوصول إلى مراكز الاحتجاز ومرافق المحاكم العسكرية وجلسات المحاكم المدنية.
政府将给予南苏丹特派团进入拘留中心、军事法庭审判地点和民事法庭开庭现场的机会。 - وأعرب عن القلق إزاء استمرار احتجاز السجناء دون محاكمتهم، حيث لا تزال الأجهزة القضائية لا تعمل بشكل فعال.
人们对继续不经审判地拘留囚犯一事表示关切,因为裁决机制仍有待于有效运作。 - وطلب قاضي المحاكمة التمهيدية من الطرفين أن يتفقا على برنامج هذه الزيارة وأن يحددا المواقع التي يعتبران أنها تتصل بالمحاكمة.
预审法官建议双方商讨关于这一视察的安排,特别是提出双方认为合适的审判地点。 - وقد وفر إعلان إقرار الأمر 26 من قواعد الإجراءات الدستورية الصادر في عام 2003 نافذة تستطيع المرأة من خلالها أن تلجأ إلى القضاء.
2003年第26号批准宪法程序规则声明令为妇女寻求正义规定了审判地。 - )٢١( ينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة على ضوء نص المادة ٨٤.
[被逮捕的人在候审或者等待保释期间,应羁押在逮捕国、审判地国或于必要时在东道国的适当拘留处所。 - ويؤدي عدم وجود ضمانات منع اﻻحتجاز دون محاكمة، وعدم وجود آلية مستقلة لﻻنتصاف الفعال إلى جعل النظام تعسفياً.
缺乏防止不经审判地监禁的必要保障措施和没有独立的机构能有效地加以纠正,整个制度已无规矩可言。 - وقد لا ترى الدولة المرسلة جدوىً من مقاضاة مواطنها المشتبه فيه بعد عودته إلى الوطن بما أن الضحية بعيد عن مكان المقاضاة.
派遣国在嫌疑人返回祖国之后,由于远离审判地,派遣国可能认为审判本国国民没有很多利益。 - لذلك لم تبت المحكمة في مسألة ما ان كانت الدعاوى مبررة أم ﻻ استنادا الى اتفاقية البيع بل بتت فيها وفقا لقانون المحكمة السويسري .
因此,确定所提要求是否有理这个问题并不根据《销售公约》,而是根据瑞士的审判地法。 - وتقرر الفقرة الفرعية الأولى من المادة 100 من القانون المدني أن مكان إقامة المرأة يجب أن يكون مكاناً ملائماً لإقامة دعوى تطلب فيها الإجراءات السالفة الذكر.
《民法典》第100条第一项规定,妇女的居住地应成为提起上述诉讼的合适审判地点。 - من باب الفضول، حضرتك، إذا كان يسمح لي بتبادل الأماكن ، كنت سأقول لماذا؟
法官大人 出於好奇心请问一如果 我要请求变更审判地点,您会怎么看? 你错过了最[後后]期限 不过我会对此进行考虑 - فهي توفر بهذا المعنى، أماكن لمحاكمات ﻻ تنطوي على الصعوبات اﻹدارية والسياسية التي تصاحب إنشاء محكمة دولية أو كمبودية.
因此,在这方面,这些国家是现成的审判地点,不存在设立国际法庭或柬埔寨法庭所涉及的行政或政治方面的困难。