实质性关系阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي هذا الصدد، تأسست الصلة المادية بين نشاط المرتزق وارتكاب الأفعال الإرهابية من خلال هجمات إرهابية كثيرة ثبت فيها أن المقترف هو واحد أو أكثر من المرتزقة الذين تم تأجيرهم لارتكاب الجريمة.
在这方面,许多恐怖主义袭击证实了雇佣军活动和恐怖主义行动之间的实质性关系,在这些袭击中,肇事者证明就是被雇用来犯罪的一个或多个雇佣军。 - ويرحب الأمين العام في تقريره بالعلاقة الجوهرية الوثيقة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، وهي علاقة تتنامى وتتطور باستمرار، وخاصة منذ حصول الاتحاد البرلماني الدولي على مركز المراقب في الجمعية العامة منذ عامين.
秘书长在报告中欢迎联合国与各国议会联盟间密切的实质性关系,这种关系正在不断加强和发展,在议会联盟两年前获得在大会的观察员地位以来尤其如此。 - (أ) يجب أن يسير البلدان على علاقة أكثر موضوعية تهدف إلى السلم والتوحيد، وترك البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ وسياسات مرنة يؤيدها التوافق القومي؛ وعمليات التبادل الاجتماعي والثقافي؛ والتجاوب مع القضايا الإنسانية؛
两国应奉行旨在争取和平与统一的更实质性关系;朝鲜民主主义人民共和国放弃核方案;得到民族协商一致支持的灵活政策;社会和文化交流;和应对人道主义问题; - يتعين لكي يعتبر الشخص المرشح لعضوية اللجنة مستقلا ألا تكون له علاقة مادية() مع الأمم المتحدة، سواء بصفته موظفا تنفيذيا، أو أحد أصحاب المصلحة المهمين في شركة لها علاقة مع الأمم المتحدة، وصناديقها، وبرامجها، ووكالاتها المتخصصة.
委员会成员候选人若要被视为具有独立性,则不得与联合国具有任何实质性关系, 不得是与联合国、各基金和方案以及专门机构具有关系的公司中的执行官员或主要股东。 - لكي يعتبر الشخص المرشح لعضوية اللجنة مستقلا، يتعين ألا تكون له أية علاقة مادية(أ) مع الأمم المتحدة، سواء بصفته موظفا تنفيذيا، أو أحد كبار المساهمين في شركة لها علاقة مع الأمم المتحدة، أو صناديقها، أو برامجها، أو وكالاتها المتخصصة.
委员会成员候选人若要被视为具有独立性,则不得与联合国有任何实质性关系,a 不得是与联合国、其各基金和方案以及专门机构有关系的公司的执行官员或重要股东。 - وبعد أن لاحظت غرفة الاستئناف عدم كفاية الالتزام بمفهوم الجنسية في المنازعات المعاصرة فيما بين الجماعات الإثنية، أكدت أنه ينبغي تطبيق القانون الإنساني الدولي وفقاً ل " العلاقات الجوهرية " والحماية الدبلوماسية الفعالة، بدلاً من الجنسية.
上诉法庭注意到,在当代民族冲突方面遵循国籍这一概念的不恰当性,表示认为,应当根据 " 实质性关系 " 和有效外交保护,而不是国籍适用国际人道主义法律。 - وفيما يتعلق بالاستقلالية، فقد جرت الاستعاضة عن التذييل المفصل الوارد في النصوص السابقة للاختصاصات باشتراط أن يكون جميع أعضاء اللجنة مستقلين عن الأمانة العامة للأمم المتحدة وعن حكومات الدول الأعضاء ومجلس مراجعي الحسابات، وألاّ تكون لدى الأعضاء أي علاقة مادية تربطهم بالأمانة العامة.
至于独立性问题,下列规定代替了前几稿职权范围所载的详细附录:委员会所有成员都必须独立于联合国秘书处、会员国政府及审计委员会之外;成员还不得与秘书处有任何实质性关系。 - وختاما، بما أن دور أمين المظالم هو مساعدة اللجنة في عملية صنع قراراتها، فإن ما يجري من تحليل وما يبدى من ملاحظات ينبغي أن يتصل إلى حد كبير بالمسألة التي على اللجنة البت فيها - أي ما إذا كان الفرد أو الكيان ما زال يستوفي معايير الإدراج في القائمة الموحدة.
最后,鉴于监察员的作用是在决策过程中向委员会提供协助,所做的分析和发表的意见应与将由委员会裁定的问题存在实质性关系:即个人和实体仍然符合列入综合名单的标准吗?
更多例句: 上一页