×

实务报告阿拉伯语例句

"实务报告"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويواصل مسؤوليته عن إعداد تقرير فني مؤسسي مرة كل سنتين بشأن المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في دورة اللجنة الاقتصادية، فضلا عن مجلة اللجنة الاقتصادية.
    办公室继续负责编制经委会每届会议所讨论主要议题的两年期机构实务报告,并负责出版《拉美经委会评论》。
  2. وكررت أيضا تأكيد طلبها الذي طال عليه الزمن بتقديم تقارير متينة عن تنفيذ قرارات إنهاء الاستعمار، ترد فيها التطورات الجديدة في الأقاليم الجزرية الصغيرة.
    它还重申了自己的一贯要求,即对执行非殖民化决议的情况提供实务报告,并且反映了小岛屿领土的最新发展。
  3. `5 ' إعداد ونشر تقرير فني شامل عن المشروع يضم دراسات وطنية فضلا عن مجموعة من النتائج الفنية والدروس المستقاة من عملية التدريب.
    ㈤ 编写并分发关于该项目的综合实务报告,其中载有国家研究报告以及综合实质成果和从培训过程总结的经验教训。
  4. ويظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مشترك بين الشُّعَب مرة كل سنتين يتناول الموضوعات الرئيسية التي ستناقش في دورة اللجنة وعن نشر مجلة اللجنة الاقتصادية.
    该办公室继续负责编制经委会每届会议所讨论主要问题的两年期司际实务报告,并负责出版《拉美经委会评论》。
  5. وطلبت القرارات بصورة متكررة تقديم تقارير عن تنفيذ قرارات إنهاء الاستعمار، ذلك أن الدول الأعضاء خشيت من أن ردود عدد من الوكالات لن تقدم معلومات كافية في هذا الصدد.
    鉴于会员国担心由少数机构提供的信息并不充分,这些决议再次要求对非殖民化决议执行情况进行提供实务报告
  6. وسيظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مؤسسي مرة كل سنتين بشأن المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في دورة اللجنة الاقتصادية، كما سيظل مسؤولا عن إصدار مجلة اللجنة الاقتصادية (CEPAL Review).
    办公室继续负责编制经委会每届会议所讨论主要议题的两年期机构实务报告,并负责出版《拉美经委会评论》。
  7. ولكن ستظل قدرة الشرطة الدائمة أحد أذرع شعبة الشرطة، ولن يتغير تسلسل الإبلاغ الفني الخاص بها، بما في ذلك في سياق المقترحات والتقارير المقدمة بشأن الميزانية وما يتعلق بجميع تقييمات الأداء.
    不过,常备警力仍将是警务司的一支力量,其实务报告链不变,包括在预算呈件和报告中以及所有考绩工作中。
  8. وسيظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مؤسسي مرة كل سنتين بشأن المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في دورة اللجنة الاقتصادية، كما سيظل مسؤولا عن إصدار مجلة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (Review CEPAL).
    它继续负责编制关于将在委员会会议上讨论的主要议题的两年期机构实务报告,并出版《拉美经委会评论》。
  9. وسيظل المكتب مسؤولا عن إعداد تقرير فني مؤسسي مرة كل سنتين بشأن المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في دورة اللجنة الاقتصادية، كما سيظل مسؤولا عن إصدار مجلة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (Review CEPAL).
    该办公室继续负责就委员会会议将讨论的主要议题编写两年期机构实务报告,并负责出版《拉加经委会评论》。
  10. واتفقت مؤسسة الأمم المتحدة مع الصندوق على إجراءات تتعلق بالترتيبات المالية النهائية للمشاريع المنتهية، تتمثل في تقديم تقارير موضوعية ومالية وتحديد الأرصدة وإيرادات الفائدة التي لم تنفق، حسب الاقتضاء.
    联合国基金会和伙伴基金商定了已完成项目的结账程序,其中包括提交实务报告和财务报告,并在适用情况下指明未用余额和利息收入。
  11. يجب على الأطراف المسؤولة أن تفصح عن أدائها من خلال الإبلاغ الوافي والمنتظم، مع تقديم الحسابات في التوقيت المناسب، والتقارير المالية والموضوعية التي يعوّل عليها.
    (e) 以可靠和可核查的方式监测和报告业绩。 责任方必须通过适当和定期报告成果来披露其业绩,要有及时的记述和可靠的财务报告和实务报告
  12. ويستند هذا التقرير إلى تقارير مرحلية سنوية عن حالة تنفيذ برنامج عمل ألماتي، وإلى موجز تجميعي لتقارير الاستعراض الوطنية والإقليمية، ووثائق ختامية مواضيعية منبثقة عن الأنشطة السابقة للمؤتمر، إضافةً إلى تقارير فنية أخرى.
    编写本报告是基于《阿拉木图行动纲领》执行情况年度进展报告、国家和区域审查综合报告、会前专题成果文件以及其他实务报告
  13. يتعين على الأطراف المسؤولة عن تنفيذ البرامج بيان أدائها من خلال تقديم تقارير وافية ومنتظمة عن النتائج تتضمن حسابات مقدمة في حينها وبيانات مالية وموضوعية موثوق بها.
    (e) 可靠和可核查的业绩监测和报告。 负责实施方案的各方必须通过适当和定期的成果报告披露其业绩,包括适时的陈述和可靠的财务及实务报告
  14. وثائق الهيئات التداولية - الوثائق الرسمية للجمعية العامة (2)؛ وتقارير الأفرقة العاملة الحكومية الدولية الثلاثة، والتقارير الفنية بناء على طلب اللجنة، وعديد من التقارير الموضوعية المتكررة وورقات اجتماع موضوعية (60)؛
    b. 会议文件。 大会正式记录(2);三个政府间工作组的报告、委员会要求提供的实务报告、数份经常性实务报告和会议室实务文件(60);
  15. وثائق الهيئات التداولية - الوثائق الرسمية للجمعية العامة (2)؛ وتقارير الأفرقة العاملة الحكومية الدولية الثلاثة، والتقارير الفنية بناء على طلب اللجنة، وعديد من التقارير الموضوعية المتكررة وورقات اجتماع موضوعية (60)؛
    b. 会议文件。 大会正式记录(2);三个政府间工作组的报告、委员会要求提供的实务报告、数份经常性实务报告和会议室实务文件(60);
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.