×

实务办公室阿拉伯语例句

"实务办公室"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويوصي المجلس بأن تمتثل المكاتب الفنية امتثالا تاما للأوامر الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد وبأجورهم وتقييم أداؤهم.
    委员会建议实务办公室严格遵守关于聘用、付酬和评价顾问和承包人工作情况的行政指示。
  2. وﻻ يزال مكتب الشؤون القانونية ينظر في هذا اﻷمر، وأفيدت اللجنة، لدى اﻻستفسار، بأن المكتب الفني سيزود بالمشورة القانونية عما قريب.
    法律事务厅仍在审议这一事项,委员会查询后获悉,很快将向实务办公室提供法律意见。
  3. ويوصى المجلس بأن يجري مكتب الشؤون القانونية تقييما مستنيرا للتوصيات المتعلقة بالتسويات التي تقدمها المكاتب الفنية قبل موافقته عليها.
    58. 委员会建议法律事务厅在同意各实务办公室提出的建议之前应先对建议作出知情评估。
  4. وسوف يستمر بذل الجهود من أجل تعزيز تقديم الوثائق إلكترونيا من المكاتب الفنية داخل الشعبة، وبالتالي تقليص مهلة التجهيز.
    将继续努力使实务办公室和该司内部增加以电子形式提交的文件,从而进一步减少处理时间。
  5. يقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة لنائب الممثل الخاص للأمين العام (مد-2)، و 4 وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية في المكاتب الفنية.
    拟在实务办公室新设1个秘书长副特别代表(D-2)职位和4个本国专业干事职位。
  6. كما يذكر قسم المشتريات المكاتب الفنية باستكمال تقارير أداء البائعين وتقديم نموذج مكتمل بحيث يتسنى للقسم تقييم أداء البائعين.
    采购科还提醒实务办公室完成供应商业绩报告和提交填妥的表格,以便采购科能够评估供应商的业绩。
  7. وطيلة فترة تطوير برامجيات النظام المتكامل، قام منسقو النظام بأداء كثير من تلك اﻷنشطة في المكاتب الفنية.
    在整个开发综管信息系统软件的过程中,许多这类活动曾由并正由各实务办公室的综管信息系统协调员进行。
  8. وسيتم اعتماد تلك التقارير المالية الشهرية أولا في نظام المعلومات الادارية المتكامل ومن ثم تقاسمها مع المكاتب الفنية والميدانية.
    这些财务月报最初将通过综合管理信息系统(综管系统)予以核实,并将报送实务办公室和外地办事处。
  9. وتعكف القوة العسكرية على إعادة تنظيم انتشارها في قطاعين بدلا من القطاعات الأربعة الحالية، ومن المتوقع أن تستمر المكاتب الفنية في تقديم الدعم على صعيد المقاطعات.
    军事部队正在从现有的4个区改组为2个区,各实务办公室预期将继续在各州提供支持。
  10. وأُقيمت مرافق جاهزة لمتاجر الجنود في المعسكر الرئيسي بالفاشر والقاعدة الأمامية للعمليات بنيالا ومجمع المكاتب الفنية بالجنينة.
    在法希尔特大营地、尼亚拉前方作业基地和朱奈纳实务办公室房舍已经修建了用于营地服务商店的预制设施。
  11. ويقدم تقرير الأمين العام وصفا للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لفرادى المكاتب الفنية والإدارية (المرجع نفسه، الفقرات 33 إلى 274).
    秘书长的报告介绍了各个实务办公室和行政办公室人员配置的拟议变动(同上,第33至274段)。
  12. وستدعم الاحتياجات المتصلة بإنشاء ملاك الموظفين المقترح للمكاتب الفنية النواتج المتصلة بالمنجزات المتوقعة في العناصر الإطارية من 1 إلى 4 من هذا التقرير.
    实务办公室拟订人员配置所需费用将用于协助实现本报告框架成份1至4预期成绩方面的有关产出。
  13. (و) في حالتين اثنتين، دُفعت للاستشاريين أتعابهم مع أن المكاتب المعنية لم تكن قد أكملت بعد تقييم عملهم (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)؛
    (f) 有两次,实务办公室还没有完成对顾问工作的评价,顾问就已领取了薪金(拉加经委会);
  14. الاحتياجات اللازمة لتحديد ملاك الموظفين المقترح للمكاتب الفنية تدعم النواتج المتعلقة بالإنجازات المتوقعة للعناصر من 1 إلى 4 من أطر العمل المذكورة في هذا التقرير.
    实务办公室拟议工作人员编制的要求将支助与本报告框架第1至4部分的预期成果相关的产出。
  15. من شأن الاحتياجات المتعلقة بملاك الموظفين المقترح للمكاتب الفنية تنفيذ النواتج التي تسهم في تحقيق الإنجازات المتوقعة للعناصر الإطارية 1 إلى 4 الواردة في هذا التقرير.
    实务办公室拟议所需人员编制提供的产出,将有助于实现本报告框架构成部分1至4的预期成果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.