实况广播阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أبرز البرنامج الكندي لبدء العقد، الذي أذيع على الهواء مباشرة باللغتين الفرنسية والانكليزية، السيدة كيم فوك فانتي، وهي المرأة التي أسرت صور طفولتها القلوب في العالم وصورت الحرب الفييتنامية.
加拿大的展开方案以法语和英语实况广播,主要人物是Kim Phuc Phan Thi女士,这位女士童年的形象引起世界注意并且决定了越战。 - البرامج الإذاعية للأمم المتحدة ترسل إذاعة الأمم المتحدة حاليا بثا برنامجيا يوميا مباشرا يشمل نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة فضلا عن البرتغالية إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
联合国无线电台目前正在制作实况广播节目,用联合国六种正式语文和葡萄牙语向非洲、亚洲、拉丁美洲、欧洲和加勒比听众播放新闻简报。 - وعلى سبيل المثال تجري مناقشات بشأن البرامج التي تبث باللغة الروسية، لإضافة إذاعة ماياك الموجودة مقرها في موسكو إلى قائمة الشراكات الناجحة المقامة مع صوت روسيا.
举例说,关于俄文的实况广播,目前正在进行讨论,将设在莫斯科的 " MAYAK " 电台加入俄罗斯之音的成功的伙伴关系行列。 - وإضافة إلى البث الحي الذي يستغرق 15 دقيقة باللغات الرسمية الست، أرسلت إلى المحطات الشريكة، والشبكات الوطنية والدولية البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول والحكومات، والتقارير الخاصة، والمقابلات، وموجز المناقشات وغير ذلك من الأنشطة.
除以六种正式语文进行15分钟的实况广播外,还向伙伴广播电台及国家和国际网络转播国家元首和政府首脑的发言、特别报道、采访、辩论和其它活动的简况。 - ومع ذلك، يبدو أن المشاركين في منتدى عن استقلال أنغيلا عقده المجلس الوطني للشباب في أنغيلا في منتصف السنة، وأذيع على الهواء مباشرة، قد وافقوا على ضرورة مواصلة السعي لتحقيق استقلال أنغيلا السياسي بوصفه الخطوة التالية على طريق التقدم الدستوري.
尽管如此,在安圭拉全国青年理事会年中举办的安圭拉独立论坛实况广播中,据说小组成员同意,作为宪法进展的下一步,应为安圭拉谋求政治独立。 - 17- يتفرع هيكل المحاكم في جزر فرجن البريطانية إلى محكمة الصلح والمحكمة العليا ومحكمة الاستئناف (التي تشكل جزءا من المحكمة العليا في شرق الكاريبي) بالإضافة إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص.
无线电台还对议事活动做实况广播。 17. 英属维尔京群岛的法院结构由一个治安法院、一个高等法院和一个上诉法院(组成东加勒比最高法院的一部分)以及枢密院司法委员会组成。 - وقد بدأت إذاعة البعثة في البث الحي للبرامج من أول يوم للبعثة وقامت بتغطية تنصيب الحكومة الانتقالية الوطنية وتقوم البعثة حاليا بتنفيذ استراتيجية إعلامية لتوفير المعلومات عن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة للوطن لعامة الجمهور وللمقاتلين.
联利特派团无线电台在特派团第一天便开始实况广播,转播了全国过渡政府的就职典礼。 特派团正在执行一项新闻战略,向大众和战斗人员介绍解除武装、复员、重返社会和遣返方案的情况。 - قدّمت الدائرة الدعم المعلوماتي والاتصالاتي من خلال تيسير نقد الأفلام وترتيب مدى جودتها في مهرجان الأفلام؛ وتوفير التغطية الحية على شبكة الإنترنت لأربع جلسات عامة رئيسية؛ وإرسال البث الإذاعي الحيّ إلى تايلند وقيرغيزستان والفلبين وكمبوديا ونيبال؛ وإنتاج تقرير يومي من داخل موقع المنتدى.
伊希斯提供信息和通信支持,为电影节提供审查和评级帮助;网上现场直播四次主要的全体会议;为柬埔寨、泰国、菲律宾、尼泊尔和吉尔吉斯斯坦提供实况广播报道;以及提供每日现场报告。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، غطت إذاعة الأمم المتحدة على نطاق واسع الحالة في تيمور الشرقية، بما في ذلك التطورات اليومية المتعلقة بأعمال إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وذلك في بثها المباشر باللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية وكذلك البرامج الإخبارية اليومية باللغة البرتغالية.
在本报告所述期间,联合国无线电大量报道东帝汶形势,包括以阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文实况广播与东帝汶过渡当局的工作有关的每日事态发展以及以葡萄牙文进行的每日新闻节目。 - ترحب بمبادرة إذاعة الأمم المتحدة التي ما زالت واحدة من أفضل وسائط الإعلام التقليدية المتاحة لإدارة شؤون الإعلام من حيث فعالية التكلفة وبعد الأثر وأداة مهمة في الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة، لتحسين ما تقدمه من خدمات البث الإذاعي الحي على الهواء، وذلك عن طريق توفير تقارير إخبارية محدثة وأكثر تواترا بجميع اللغات الرسمية الست وتحقيقات إخبارية للمذيعين بصفة يومية عن جميع أنشطة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل كل جهد ممكن لتحقيق المساواة بين اللغات الرسمية الست في عمليات الإنتاج الخاصة بإذاعة الأمم المتحدة؛
欢迎联合国电台主动加强实况广播服务,每日以所有六种正式语文将有关联合国一切活动的报道和专题节目提供广播台站并加紧更新,并请秘书长继续尽力在联合国广播节目制作方面实现六种正式语文的平等;
更多例句: 上一页