宜居阿拉伯语例句
例句与造句
- ونأمل أن يصبح تعزيز المدن الصالحة للسكن هدفاً رئيسياً لبلدان مجموعة الـ 20.
我们希望,发展宜居城市将成为20国集团的一个主要目标。 - وضع شروط سكن صحية بحيث لا تكون المرافق الصناعية بجانب الأماكن السكنية.
拟订人类宜居条件,制定法规,禁止把工业设施建在居住区旁边; - وخلصت إلى أن المدن ذات الكثافة السكانية الكبيرة والتخطيط المناسب قد تكون أحد أنماط المستوطنات الأكثر ملاءمة للعيش.
适当规划的小型城市能成为最适宜居住的形态之一。 - ولا تزال البيئة الحضرية صالحة للعيش فيها ونظيفة وخضراء، ولا تعوق التقدم الاقتصادي الواسع.
城市环境保持宜居、清洁和环保,且未妨碍重要的经济发展。 - 20- وضع شروط سكن صحية بحيث لا تكون المرافق الصناعية بجانب الأماكن السكنية
拟订人类宜居条件,制定法规,禁止把工业设施建在居住区旁边; - وقد وافقت السلطات في شمالي أوغندا على ضرورة تحويل بعض هذه المخيمات إلى مجتمعات لها مقومات البقاء.
乌干达北方地区当局同意把一些难民营改变为宜居社区。 - ومن أهدافها الأخرى تغيير سلوك الناس للحصول على بيئة أفضل وأكثر ملائمة للعيش.
其他目标包括改变人们的行为方式,以创造更好、更宜居住的环境。 - وتبلغ الكثافة السكانية 50 نسمة في الكيلومتر المربع إذا ما استُثنيت المناطق الصحراوية.
如果扣除沙漠面积,则宜居地区的人口密度平均为每平方公里50人。 - 339- تعيش الغالبية العظمى من سكان بوليفيا في مساكن لا تتوافر فيها المعايير الدنيا للصلاحية للسكنى.
玻利维亚绝大多数人的住房没有达到最低限度的适宜居住的标准。 - والأشخاص فوق سن الخمسين يريدون أن تكون مجتمعاتهم صالحة للحياة لأنهم يريدون البقاء فيها.
50岁以上的人口希望所在社区舒适宜居,这是因为他们想在此久居。 - وقد تطلب تشكيل المحيط الصالح للسكن الذي نتمتع به اليوم جهدا من الطبيعةَ والبشر على امتداد مئات الملايين من السنين.
自然和人类形成我们今天享有的宜居环境用了数亿年时间。 - 530- على أنه تتعين المراعاة الدائمة لمسألة شغل المساكن بطريقة عقلانية وصلاحية المباني للسكن عند تخصيص مسكن ما.
但是,分配住房时,始终要考虑到合理占有与适宜居住这两大因素。 - وهناك شواغل أيضاً آنية مثل الأمن الغذائي وتوفير الوظائف وجعل مدننا أنسب للعيش.
还存在粮食保障、创造就业机会和使我们的城市更适宜居住等眼前的关切问题。 - وضغط الهجرة إلى الأماكن التي تصبح مأهولة بسبب الاحترار العالمي لا يمكن وقفه.
由于全球变暖,一些地区变得更适宜居住,向这些地区移居的压力很可能无法阻挡。 - وقد هُجِرت مدينة بليموث، عاصمة مونتيسيرات، في عام 1997، في أعقاب النشاط البركاني الذي جعلها غير صالحة للسكنى.
火山活动使得蒙特塞拉特首都普利茅斯不宜居住,于1997年被弃置。