×

定时的阿拉伯语例句

"定时的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأعرب عن شكوك حول دور الدولة في القيام بعمليات البت المشار اليها في الفقرة )١( .
    对于国家在作出第(1)款中提到的确定时的作用,提出了疑问。
  2. ويسّرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وعمل اللجنة في اتخاذ قراراتها.
    各位代表提供的补充资料有助于委员会作出决定时的辩论和工作。 C. 议程
  3. ويسّـرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وعمل اللجنة في اتخاذ قراراتها.
    各位代表提供的补充资料有助于委员会做出决定时的辩论和工作。 C. 议程
  4. وتكتسي الظروف المحيطة بقرار إعادة الإدراج في القائمة أهمية من حيث عدالة إجراءات أمينة المظالم.
    做出重新列名决定时的各种情况对监察员程序的公正性有重大意义。
  5. ان النظم العالمية لتحديد المواقع تفتح أمام الحضارة العصرية حقبة جديدة في مجال تحديد المواقع وتحديد الزمن .
    全球定位系统(GPS)为现代文明开辟了定位和定时的新纪元。
  6. (ح) إدماج الرصد المنتظم والمستقل لجودة الآليات والممارسات المنبثقة عنها واستدامتها والمساءلة عنها وأنشطة متابعتها.
    (h) 对机制的质量、持久性问责制及后续活动与其做法进行定时的独立监测。
  7. ويتكون قطاع اﻻستخدام التابع للشبكة من أجهزة استقبال وأجهزة معالجة وهوائيات تستخدم في تحديد المواقع والتوقيت .
    用户部分由用于定位和定时的全球定位系统接收机、信息处理机和天线组成。
  8. وإذ يشير إلى الحاجة إلى الأخذ في الاعتبار استقلالية مؤتمرات الأطراف في أي مقررات تتخذ بشأن التآزر،
    还注意到 需要仔细考虑各缔约方大会在就协同增效作出任何决定时的自主权,
  9. ويسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة وأعمال اللجنة فيما يتعلق باتخاذ قراراتها.
    各位代表提供的补充资料有助于委员会做出决定时的辩论和工作。 C. 选举主席团成员
  10. وأضاف بأن المرفق الثالث من نفس الوثيقة يتضمن قائمة الوثائق المعدة لاجتماع الأطراف حتى وقت إعداد تلك الوثيقة.
    他补充说同一份文件的附件三载有一份文件拟定时的缔约方会议的文件清单。
  11. يطلب من مفوضية الاتحاد الإفريقي تنسيق ومواءمة مواقف البلدان والمجموعات في مفاوضات اتفاقيات الشراكة الاقتصادية الكاملة؛
    请非洲联盟委员会加强协调,统一各国和各集团在谈判全面经济伙伴协定时的立场;
  12. على أن البت بشأن هذا الاحتمال لا يجوز أن يمسّ بما تتمتّع به هيئة التحكيم من صلاحية تقديرية في اتخاذ أي قرار لاحق.
    对此种可能性的判定不得影响仲裁庭以后作出任何裁定时的裁量权。
  13. وقد أُخذت نتائج العديد من هذه الأحداث في الحسبان ووفرت الأساس لإعداد قرارات المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    许多这类活动的成果还成为欧安组织部长理事会拟定决定时的考虑因素和依据。
  14. وتعتمد الدولة الطرف على قرارات مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة، وعلى الحيثيات المستنَد إليها في قراراتهما.
    缔约国所依赖的是移民局和移民法院的决定,并依赖两个机构分别作出决定时的情理分析。
  15. وقد أُنتجت مواد للدراسة تبرز أثر القيم الشخصية للقائمين بإدارة التأمين الإجتماعي لدى اتخاذ القرارات في الحالات الفردية.
    该局制作了研究材料以强调管理社会保险者在就个案作出决定时的个人价值观的影响。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.