×

定位服务阿拉伯语例句

"定位服务"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأحاطت اللجنة الفرعية علما ، مع اﻻرتياح ، بالنموذج اﻷولي لخدمة تحديد مواقع المعلومات (ILS) التابعة للجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض ، وهي خدمة تمولها الوكالة الفضائية اﻷلمانية )دارا( وتوجد اﻵن في مرحلتها التجريبية .
    小组委员会满意地注意到由德空局供资的、目前处于演示阶段的地球观测卫星委员会信息定位服务系统样机。
  2. 138- ولاحظت اللجنة أنَّ الغرض من برنامج غاليليو، وهو مبادرة أوروبية لإنشاء نظام عالمي متطور جدا لسواتل الملاحة، هو توفير خدمات عالمية مضمونة، تحت سيطرة مدنية، لتحديد المواقع بدقة عالية.
    委员会注意到,欧洲关于第一流全球导航卫星系统举措的伽利略方案力图提供受非军事控制的高精准有保障全球定位服务
  3. 35- وقد تم تحديد عدة تكنولوجيات فضائية لاستخدامها في صناعة التعدين، وقامت الصناعة الفضائية بتطوير روبوطيات فضائية لاستخدامها في استكشاف سطوح الكواكب، ونظم دعم الحياة، وخدمات الملاحة وتحديد المواقع.
    已经确定有些空间技术能够用于采矿业,空间业所开发的空间机器人已经用于行星表层探索、生命支持系统以及导航和定位服务
  4. ومع أن خدمات سواتل المﻻحة وتحديد المواقع معروفة على أوسع نطاق فيما يتعلق بالتطبيقات الخاصة بميدان النقل فان مستقبل شبكات المﻻحة العالمية يبدو واعدا ، ﻷن ابتكار تطبيقات جديدة سيستمر نتيجة للتطور التكنولوجي .
    虽然导航卫星和定位服务已知的最广泛用途是在交通运输领域,但全球导航系统看来前景光明,因为随着技术的发展,将继续创造出新的用途。
  5. وتناولت الدورة التدريبية أيضا أمورا أخرى من بينها تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات النقل والاتصالات والطيران والخدمات الخاصة بالمواضع وإدارة الكوارث الطبيعية والاستجابة للطوارئ والمراقبة ورسم الخرائط والزراعة الدقيقة.
    培训班,除其他以外,还述及全球导航卫星系统在以下方面的应用:运输和通信、航空、定位服务、自然灾害管理、应急措施、勘察和测绘及精准农业。
  6. والتنسيق اﻻقليمي والعالمي ضروري ، باﻻستفادة من اﻻستخدام الحالي الواسع النطاق للنظم العالمية لسواتل المﻻحة المذكورة أعﻻه ، لتحقيق تقديم خدمات ﻻسلكية ساتلية متعددة الوسائط وخالية من الفجوات للمﻻحة والتوقيت وتحديد المواقع لجميع المستعملين .
    鉴于上述全球导航卫星系统如今得到广泛使用,区域和全球协调对于为所有用户提供无缝多模式卫星无线电导航、定时和定位服务来说是至关重要的。
  7. فقدمت تقريرا عن المسند الجيوديسي التقليدي في الصين، والبرنامج الجديد لتحديث المسند الجيوديسي الوطني الحالي من خلال النظام العالمي للملاحة بواسطة السواتل وشبكة المحطات المرجعية العاملة باستمرار، والشبكة الوطنية الأساسية للجاذبية.
    她汇报了中国传统大地基准的情况,通过全球导航卫星系统和连续运行卫星定位服务系统网络建立现代化国家大地基准的新项目,以及国家重力基础网络的情况。
  8. ورحبت الأفرقة العاملة بالعرض الإيضاحي الذي تقدّم به المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي، المنتسب للأمم المتحدة، بتنظيم دورة تدريبية مدتها شهر عن خدمات الملاحة وتحديد المواقع الساتلية في المرافق التعليمية التابعة له في المكسيك.
    工作组高兴地注意到,联合国附属拉丁美洲和加勒比空间科学和技术教育区域中心主动要求在墨西哥校区组办为期一个月的卫星导航和定位服务培训班。
  9. وقد أصبحت اﻷوساط الدولية للمستعملين )في مجاﻻت النقل والتحديد الزمني والجيوماتيكا والزراعة وادارة الكوارث ، وغير ذلك( مقتنعة أكثر فأكثر بالحاجة الى انشاء شبكة عالمية لسواتل المﻻحة توفر خدمة أأمن وأوثق فيما يتعلق بالمﻻحة وتحديد المواقع لﻷغراض المدنية .
    国际用户界(运输、定时、地球数学、农业和灾害管理等)越来越相信有必要开发一种可为民用提供更安全、更可靠的导航和定位服务的全球导航卫星系统。
  10. ومن عام 2008 إلى عام 2010، تولّت الأمانة التنفيذية لهذه اللجنة الدولية زمام الأمور في تنظيم دورات تدريبية بشأن الملاحة الساتلية والخدمات المعتمدة على المواقع في جميع المراكز الإقليمية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    2008年至2010年期间,全球导航卫星系统国际委员会执行秘书处率先在联合国所属各区域空间科学和技术教育中心组织有关卫星导航和定位服务的培训班。
  11. وفي هذا السياق، وقشت التكنولوجيات الحديثة، مثل المحطات المرجعية التي تعمل بشكل متواصل، والتي تمتلك قدرات حركية مفترضة في الوقت الحقيقي، ورسم صور الخرائط في الوقت الحقيقي، وبوابات نظم المعلومات الجغرافية، والخدمات القائمة على الموقع، والمدن المفترضة، باعتبارها تعكس الاتجاهات المستقبلية لتجميع قواعد البيانات الجغرافية وما يرتبك بها من تطبيقات.
    在这方面,讨论了具备虚拟实时功能的连续运行参照站、实时图像绘图、地理信息系统门户网站、定位服务及虚拟城市等现代技术,作为编汇地理数据库和有关应用程序的未来趋势。
  12. (أ) إن النظم العالمية لسواتل الملاحة تتزايد قوةً وتطبيقاتها المتطورة آخذة في التنوع، حيث تتفاوت من تطبيقات بسيطة شائعة الاستخدام، مثل الخدمات الشخصية للنظام العالمي لتحديد المواقع، إلى نظم معقدة ذات قيمة مضافة تستهدف فئات متخصصة في ميادين من قبيل النقل والزراعة والديناميات الجيوفيزيائية وإدارة الكوارث؛
    (a) 全球导航卫星系统的开发应用日益强大和多样化,从个人全球定位服务等简单和广泛使用的应用,到运输、农业、地球物理动力学和灾害管理等领域以专家群体为对象的复杂的增值系统;
  13. والمستعملون المدنيون للشبكة العالمية لتحديد المواقع الذين يحتاجون الى درجة دقة أكبر من الدرجة التي توفرها " الخدمة العيارية لتحديد المواقع " ، ذات التردد الواحد ، يلجأون الى استعمال أجهزة استقبال ثنائية التردد وجزئية الترميز ، كما يستعملون تقنيات تفاضلية تنطوي على استقبال اشارات الشبكة العالمية لتحديد المواقع واﻻشارات الﻻسلكية الواردة من محطة أساسية مرجعية معروفة .
    目前,全球定位系统的民用用户如果需要的精确度要高于单频标准定位服务提供的精确度,可使用双频半无码接收器以及全球定位系统与一已知基准台无线电波的差分技术。
  14. وعندما تتاح لﻻستعمال المدني ثﻻث اشارات في المستقبل ، ستوفر خدمات الشبكة العالمية لتحديد المواقع مزيدا من الدقة بواسطة اتاحة المزيد من السهولة في تصحيح التشوه الناتج عن مرور اﻻشارات عبر الغﻻف الجوي ، والمزيد من المتانة بواسطة الحماية من تأثير التداخل في الترددات الضيقة النطـاق ، والمزيـد من سهولة اﻻستعمال بواسطة اتاحة المزيد من السرعة في استقبال اشارات السواتل المتوفرة حاليا .
    全球定位服务今后共有三种信号供民用,将可通过便于纠正大气层引起的失真而提供更高的精确度,通过防止窄带干扰效应而提高耐久性,以及通过使接收器能更加迅速地接收现有的卫星信号而更方便使用。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.