宗教服装阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتوقع اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان أن تتخذ تركيا جميع التدابير اللازمة لتوفير خدمة صحية غير تمييزية على أعلى المستويات لفائدة النساء المحجبات أو ممن ترتدين اللباس الديني(23).
22 伊斯兰人权委员会预期土耳其将会采取一切必要措施,在最高一级向佩戴头巾或穿着宗教服装的妇女提供没有歧视的保健服务。 23 - ويتعلق مثل آخر للتمييز غير المباشر بقواعد الملبس التي تحظر على الموظفين، باسم ' ' الهوية المؤسسية`` أو لأسباب أخرى، ارتداء الأزياء الدينية.
可能存在间接歧视关切的另一例证是关于着装要求的规定,通常以 " 企业认同 " 的名义或其他理由,禁止员工穿着宗教服装。 - عدم إيلاء الاعتبار الواجب للجوانب المحددة المتصلة بدين أو معتقد، ويبدو مثلاً أن الدين الذي يفرض ارتداء ملابس دينية يتأثر بالحظر الشامل أكثر من دين أو معتقد لا يشددان بصفة خاصة على هذه المسألة؛
没有对宗教或信仰的具体特征加以应有考虑,例如规定要穿宗教服装的宗教受全面禁令的影响似乎远比不特别强调着装的宗教或信仰受到的影响大; - وعلاوة على ذلك، سمع المقرر الخاص عن حوادث تتعلق بالضغط الذي يمارسه زملاء أو أصحاب عمل على أفراد الأقليات الدينية لخلع أزيائهم الدينية، أو لاستهلاك أطعمة محرمة دينيا، أو لتناول الطعام أثناء فترات الصيام الديني.
此外,特别报告员还听说有同事或雇主对宗教少数群体施压,要求其换掉宗教服装、食用其宗教禁止的食物,或要求其在宗教斋戒期内进食的事件。 - وعليه، سيكون من العسير صياغة قاعدة عامة التطبيق بشأن الحق في ارتداء الثياب الدينية، على الرغم من استصواب ألا يُمنع من ذلك الأشخاص الذين تفرض عقيدتهم ارتداء ثياب من هذا القبيل " ().
所以尽管有些人的信仰规定教徒必须如何穿着,对这些人不应毫无理由地不准她们穿宗教服装,但要针对穿戴宗教服饰的权利制定一条普遍适用的规范却是困难的。 - وبالإضافة إلى ذلك، قد يكون للتشريعات الوطنية بشأن الرموز الدينية آثار سلبية على الأفراد، إما لمنعهم من الإعراب عن هويتهم بإبداء رموز دينية وإما مطالبتهم بارتداء لباس ديني في الأماكن العامة.
此外,国家关于宗教象征的法律也可能对个人产生不利影响,即:不是有可能因法律阻止他们通过显示其宗教象征表明自己的身份,就是因他们必须在公共场所穿着宗教服装。 - وفضلاً على ذلك، فإن اللجنة ترى أن منع شخص ما من ارتداء لباس ديني علناً أو سراً قد يشكل انتهاكاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 18، التي تحظر تعريض أحد لإكراه من شأنه أن يخل بحريته في أن يدين بدين ما، أو بحريته في اعتناق أي دين " ().
并且,禁止在公共场合或私人场合穿着宗教服装的做法违反第十八条第2款的规定,即禁止一切足以损害个人维持或改变宗教自由的强迫做法。 - فمن ناحية، يمنع العديد من الأشخاص في مختلف أنحاء العالم من تمييز أنفسهم من خلال إظهار رموز دينية، بينما كشفت التقارير وأنشطة الولاية، من ناحية أخرى، وجود ممارسة في بعض البلدان تطالب الأشخاص بتعريف أنفسهم من خلال إظهار رموز دينية، بما في ذلك ارتداء ملابس ذات طابع ديني علناً.
一方面,世界不同地方的许多人不准通过展示宗教象征物来表明自己的身份;另一方面,报告员的报告和活动揭示一些国家要求人们在公共场合通过展示象征物(包括穿着宗教服装)来表明自己的身份。 - وصحيح أن البطريركية، على المستوى الفعلي، تحظى باعتراف السلطات الذي تعرب عنه مثلا عند انتخاب البطريرك بتوجيه رسالة من الحكومة التركية تعترف بنتيجة الانتخابات وتمنح الإذن للبطريرك بارتداء الزي الديني علنا (يشدد قانون القبعات والقانون المتعلق بالأزياء المحظورة لعام 1934 على عدم جواز ارتداء الملابس الدينية خارج الأماكن الدينية).
实际上,牧首辖区已得到当局承认,如在牧首选举时土耳其政府会送来一封信函,承认选举结果,准许牧首在公开场合穿着宗教服装(1934年的帽法和被禁服装法强调不得在宗教场所外穿着宗教服装)。 - وصحيح أن البطريركية، على المستوى الفعلي، تحظى باعتراف السلطات الذي تعرب عنه مثلا عند انتخاب البطريرك بتوجيه رسالة من الحكومة التركية تعترف بنتيجة الانتخابات وتمنح الإذن للبطريرك بارتداء الزي الديني علنا (يشدد قانون القبعات والقانون المتعلق بالأزياء المحظورة لعام 1934 على عدم جواز ارتداء الملابس الدينية خارج الأماكن الدينية).
实际上,牧首辖区已得到当局承认,如在牧首选举时土耳其政府会送来一封信函,承认选举结果,准许牧首在公开场合穿着宗教服装(1934年的帽法和被禁服装法强调不得在宗教场所外穿着宗教服装)。 - والأمثلة على التأثير الذي وقع على أصحاب الديانات وما لديهم من ملابس وحُلي دينية تشمل الحجاب بالنسبة للنساء المسلمات، والقبعة بالنسبة لليهود، والصليب بالنسبة للمسيحيين، وزي الراهبات، والعلامة التي يضعها الهندوس على الجبين، وثياب الرهبان البوذيين ذات اللون الأحمر المائل إلى الصفرة، وعمامة طائفة السيخ، وملابس أتباع باغوان (Osho) التي يميل لونها إلى الأحمر.
受到影响的信教者及其宗教服装或装饰物有:穆斯林教徒戴头巾、犹太教徒戴便帽、基督教徒戴十字架、项圈和修女的服装、印度教徒戴宾蒂、佛教徒穿深黄色的法衣、锡克教徒戴头巾或佩剑、奥修教徒穿红衣服等。 - 56- وتشتمل الأشكال النمطية للتمييز ضد الديانة الهندوسية على هدم المعابد، ووضع العوائق أمام ممارسة الحرية الدينية مثل حظر ارتداء الملابس الدينية وغير ذلك من الرموز، والتصوير الخاطئ للهندوس كأتباع ديانة مُشركة (متعددة الآلهة) ووصمهم بممارسة ما يسمى " السحر الأسود " والشعوذة، وحظر مراسم الدفن وحرق جثث المتوفين وفقاً للتقاليد الهندوسية، أو الحظر الكلي لممارسة شعائر الديانة الهندوسية أو اعتناقها.
对印度教的典型歧视形式有毁坏庙宇、妨碍行使宗教自由,比如禁止使用宗教服装和其他象征、将印度教形容为一种使用妖法和巫术的多神教、禁止根据印度教习俗举行葬礼和火化,或者干脆禁止修行或皈依印度教。
更多例句: 上一页