宗教暴力阿拉伯语例句
例句与造句
- 13-ورغم تنوع المجتمع البوتاني، لم يحدث أي عنف طائفي أو ديني ولا يوجد أي توتر أو خلاف مجتمعي.
尽管不丹社会成份多种多样,但没有发生过教派或宗教暴力行为,也不存在社会紧张或不和谐现象。 - وهذه الورقات، التي توزع على نطاق العالم، تساعد على تعزيز التسامح كوسيلة لوقف انتشار الكراهية التي يمكن أن تؤدي إلى العنف الإثني والديني.
这些文件在全世界发放,将促进宽容作为阻止传播可能导致种族和宗教暴力的仇恨的一种手段。 - 138-124- إلغاء القوانين التي تعاقب على اعتناق دين آخر وتمكين ضحايا العنف والتمييز على أساس الدين من اللجوء إلى العدالة (إيطاليا)؛
124. 废除有关宗教的反转变法并为宗教暴力和歧视的受害者提供向法院控告的权利(意大利); - 122-157- اتخاذ تدابير فعالة ملائمة لمنع التمييز والعنف ضد الأقليات الدينية، وتقديم المحرضين على العنف الديني إلى العدالة (سلوفاكيا)؛
157. 采取适当有效措施,防止针对宗教少数群体的歧视和暴力,将宗教暴力煽动者绳之以法(斯洛伐克); - ولأننا نؤمن بالكرامة الإنسانية، يجب أن يتوفر لدى العالم المزيد من الوسائل الفعالة لكفالة استقرار المناطق التي تعصف بها الاضطرابات، ووقف العنف المرتكز على التعصب الديني والتطهير العرقي.
由于我们相信人的尊严,世界必须具备更有效的手段来稳定动荡的区域,制止宗教暴力和族裔清洗。 - وهو يود، لأغراض هذا التقرير، أن يشير تحديداً إلى فقرات الوثيقة الختامية التي تتناول مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية وحوادث العنف العنصرية والدينية.
为了本报告的目的,他想具体地提及结果文件中述及煽动种族或宗教仇恨和种族或宗教暴力事件问题的各段。 - 56- وأفادت الورقة المشتركة 18 بوقوع أحداث عنف وتعصب ديني فيما بين المجموعات الدينية ووقوع هجمات طائفية منظمة ضد أقليات دينية وعلى ممتلكاتها(118).
联合材料18报告了不同宗教群体之间宗教暴力和不容忍以及宗教少数群体及其财产受到有组织群体攻击的情况。 - واستفسرت إندونيسيا عما اتخذته الحكومة من تدابير للتصدي لهذا التمييز، وكذلك بشأن ما أُفيد عن التصاعد في الكراهية ضد المسلمين وفي العنف الديني الموجه ضد أقليات محددة.
同样,关于对伊斯兰恐惧症高涨以及对特定少数群体的宗教暴力激增的报告,政府又采取了哪些措施来应对。 - 108-110- اتخاذ إجراء حازم ضد أي عمل من أعمال العنف الديني وتنفيذ تدابير مناسبة وفعالة لمنع التعصب أو التمييز لأسباب دينية (سلوفاكيا)؛
110 针对任何宗教暴力行为采取坚决行动,采取适当有效的措施防止基于宗教理由的不宽容和歧视现象(斯洛伐克); - وثمة بعض الدلائل التي تشير إلى أن المتطرفين البعثيين والسنيين يستهدفون الأكراد والشيعة من أفراد قوات الأمن على أمل التحريض على نشوب أعمال عنف عرقية ودينية.
有证据表明复兴党人和逊尼派极端分子在蓄意进攻安全部队中的库尔德和什叶派成员,企图挑起族裔和宗教暴力。 - وكجزء من حملة ضد المسلمين، من الممكن أن يؤدّي الفيلم إلى التحريض على العنف الديني وجعل عدم التسامح إزاء المسلمين والتمييز ضدهم أمراً عادياً.
作为反穆斯林运动的一部分,这部电影可能会导致煽动宗教暴力,使不容忍现象朝向正常化,以及针对穆斯林的歧视。 - وقد شاهدنا عبر العقد الماضي، ارتفاعا مفاجئا في العنف العرقي والاجتماعي والديني في جميع أنحاء العالم حينما تم غليان التوترات الجياشة وتحولت إلى صراعات مفتوحة.
在过去十年中,我们看到世界各地的种族、社会和宗教暴力激增,日益增加的紧张局势和暴力斗争爆发为公开的冲突。 - أما الآن فلا يزيد عدد البلدان الأفريقية(1) الداخلة في صراع كبير عن ثلاث بلدان وإن كان عدد من البلدان الأخرى يشهد اضطرابات مدنية أقل شدة تنطوي على عنف عرقي وديني.
目前只有3个非洲国家1 有重大冲突,虽然还有几个国家内有一些比较不太激烈的内乱,涉及族裔和宗教暴力。 - وأضاف أن مفهوم التشهير بالدين يسعى إلى التحريض على العنف الديني، أو التنميطحديد الديني أو الإثني، أو قولبة نمطية سلبية للدين، وشن هجمات على الكتب المقدسة، وعلى المواقع والشخصيات الدينية.
毁谤宗教的概念寻求从煽动宗教暴力、宗教或族裔定性、负面宗教公式化以及攻击圣书、宗教场所和人物入手。 - ومن دواعي القلق البالغ العنف الأخير في القدس ، الذي ينذر بالتحول إلى حرب دينية تتصل بالعنف العرقي والديني في أماكن أخرى من الشرق الأوسط.
特别令人担忧的是最近在耶路撒冷发生的暴力行为,它有可能使冲突演变成与中东其他地方的族裔和宗教暴力有关的宗教战争。