宗教学者阿拉伯语例句
例句与造句
- كما دأب مجلس الشورى، الذي يتألف من كبار رجال الدين، على إدانة التمييز ضد المرأة في قراراته.
由知识最渊博的宗教学者组成的神职人员理事会也坚持在其多项决议中对歧视妇女的行为进行谴责。 - كما قيل إن الشيخ حسن القيدوم، وهو من دارسي الشؤون الدينية، اعتقل أيضاً ولم يعرف مكانه.
一位宗教学者Sheikh Hassan Al-Qaidom也被逮捕,下落不明。 对先前转交来文采取的后续行动 - وبالإضافة إلى ذلك، قامت السلطات الأمنية، بالتنسيق مع علماء الدين والمفكرين، بإنشاء برنامج ناجح لمكافحة الأفكار التي يدعو إليها بعض المتطرّفين.
此外,该国安全机关与宗教学者和知识分子协调工作,成功执行一项方案,制止某些极端分子蛊惑人心。 - ويصدر قضاة محاكم الأسرة، وهم عموماً علماء دين محافظون تلقوا تدريباً قانونياً رسمياً محدوداً، أحكامهم وفقاً لقراءتهم الخاصة للفقه الإسلامي.
家庭法院法官往往是保守的宗教学者,只有有限的正规法律训练,他们按自己对伊斯兰判例的理解作出裁决。 - ويصعب رصد الإحصاءات الخاصة بتعدد الزوجات لأن علماء الدين في الجزر النائية قد يعقدون بعضاً من تلك الزيجات ولا يقومون بتسجيلها.
由于宗教学者可能在偏远岛屿奉行一夫多妻制,而且没有记录,要监测一夫多妻制婚姻的统计数据很困难。 - لذا باشرت الحكومة مشاورة واسعة مع العلماء. وتعمل الحكومة حالياً على استكمال إجراءات سحب التحفظ العام والاستعاضة عنه بتحفظات محددة.
为此,政府与宗教学者理事会进行了广泛磋商,目前正在努力完成撤销一般性保留的程序,代之以更加具体的措施。 - وكان آية الله القروي من علماء الدين الموقرين ومن كبار الزعماء الروحيين )أي مرجع( لطائفة الشيعة.
al-Gharawi阿亚图拉是一位非常受人尊重的宗教学者,也是什叶派穆斯林的一位高级精神领导人(或称为Marja)。 - وكان آية الله القروي من علماء الدين الموقرين ومن كبار الزعماء الروحيين )أي مرجع( لطائفة الشيعة.
al-Gharawi阿亚图拉是一位非常受人尊重的宗教学者,也是什叶派穆斯林的一位高级精神领导人(或称为Marja)。 - إن المصالحة الوطنية مسؤولية تضامنية تحملتها القوى السياسية، وقادة الرأي، وعلماء الدين، والمثقفون، ومنظمات المجتمع المدني، وجميع القوى الفاعلة على الساحة العراقية.
民族和解是各种政治力量、决策者、宗教学者、知识分子、民间社会组织以及在伊拉克所有的积极行为者的共同责任。 - وزُعم أن إقبال حسين كان قد كتب تقارير حول اعتقال مجموعة من الأشخاص أثناء مظاهرة نُظمت تأييداً لعلامة ديني كان في خلاف مع السلطات.
据说Iqbal Hussain曾报道在群众举行示威支持与当局持不同意见的一位宗教学者期间一群人被捕的事件。 - 51- كان أحد النداءات العاجلة التي وجهت إلى إيران يتعلق باعتقال 13 شخصاً من الطائفة اليهودية من بينهم حاخامات وأساتذة في علوم الدين بمدينتي شيراز وأصفهان.
关于设拉子和伊斯法罕两村13名犹太教信徒(其中包括犹太教士和宗教学者)被捕一事,已向伊朗发出紧急呼吁。 - ويمارس السلطة القضائية فقهاء قانونيون وعلماء دين وممارسو مهنة القانون ممن انشقوا عن الحكومة، ويُطبق هؤلاء طائفة واسعة جداً من أحكام الشريعة الإسلامية والقانون المدني السوري.
从叙利亚政府叛逃的法律学者、宗教学者和法律专家负责行使司法权,并采用伊斯兰法和叙利亚民法相结合的法律。 - واختتم المؤتمر سعادة الدكتور غيث بن مبارك الكواري، وزير الأوقاف والشؤون الإسلامية الذي أكد على دور علماء الدين، كونهم القدوة السليمة للأجيال القادمة.
宗教基金和伊斯兰事务大臣盖思·本·穆巴拉克·库瓦里博士阁下致闭幕词。 他强调作为后代人优良榜样的宗教学者的作用。 - وشعر المنظمون بالتشجيع من حضور علماء الدين ولجنة مقاطعة جوهر التي وعدت بأن تكون إدارة إقليم شابيلي الوسطى ملتزمة بضمان عدم تجنيد الأطفال في الميليشيات المحلية.
举办者对宗教学者和乔哈尔地区专员参加讨论会而感到鼓舞,后者许诺中谢贝利州行政当局承诺确保当地民兵不招募儿童。 - إيران )جمهورية - اﻹسﻻمية( - هناك نداء عاجل يتعلق باعتقال ١٣ عضوا من أعضاء الطائفة اليهودية منهم حاخامات ومدرسو دين، في مدينتي شيراز وأصفهان.
伊朗伊斯兰共和国. 关于设拉子和伊斯法罕两村13名犹太教信徒(其中包括犹太教士和宗教学者被捕一事,已向伊朗发出紧急呼吁。