×

安置津贴阿拉伯语例句

"安置津贴"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ج) التكاليف غير المتكررة، بما في ذلك منحة الاستقرار، ومصروفات ما قبل المغادرة والإعادة إلى الوطن، وإجازة زيارة الوطن، وبدل إعادة التوطين (900 295 دولار)؛
    (c) 非经常性费用,包括安置费、出发前费用和任满回国费、回籍假和安置津贴(295 900美元);
  2. 286- قدمت الشرقية، دعماً لمطالبتها عن منح التسوية، إفادة خطية من مديرها تشير إلى أن الشرقية قدمت منح تسوية لجميع موظفيها.
    为了佐证它关于其安置津贴的索赔,东方提供了它的经理的一份宣誓书,该宣誓书称东方向其全体员工发放了安置津贴。
  3. 286- قدمت الشرقية، دعماً لمطالبتها عن منح التسوية، إفادة خطية من مديرها تشير إلى أن الشرقية قدمت منح تسوية لجميع موظفيها.
    为了佐证它关于其安置津贴的索赔,东方提供了它的经理的一份宣誓书,该宣誓书称东方向其全体员工发放了安置津贴
  4. تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)
    1(b)㈣支付退休法官的养恤金和旅费及搬迁费,以及法院法官的旅费及搬迁费和安置津贴(《规约》第三十二条第七项)
  5. يشمل التقدير مبلغ ٣٠٠ ٣٦ دوﻻر مكافآت لثﻻثة قضاة يتوقع أن يستأنفوا القيام بأعمالهم في أواخر عام ١٩٩٨، ومبلغ ٥٠٠ ٧٩ دوﻻر لتكلفة بدل استقرارهم ونقل أمتعتهم الشخصية.
    这项概算中包括预期于1998年年底就职的三名法官酬金36 300美元,以及他们安置津贴和个人用品搬运费79 500美元。
  6. أما بالنسبة لمنحة الانتداب، فيحق للقضاة المقيمين، بموجب الفقرة 1 (أ) ' 2` من المادة 3 من القرار، تقاضي مبلغ مماثل لما تنص عليه منحة الانتداب المطبقة على كبار موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    至于外派津贴,第3条第1款(a)项㈡目规定,驻地法官有权领取相应于对联合国秘书处高级官员适用的安置津贴的数额。
  7. يعزى الفرق تحت هذا البند إلى انخفاض تكاليف متطوعي الأمم المتحدة الفعلية عما كان مرصودا لها في الميزانية فيما يتصل ببدل إعادة التوطين والتأمين الصحي والتأمين على الحياة وبدل مراكز العمل الخطرة ونفقات ما قبل المغادرة.
    造成本项下差异的因素是,联合国志愿人员重新安置津贴,医疗人身保险费、危险工作地点津贴和出发前费用低于预算编列的数额。
  8. ' 4` تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 410 دولار؛
    ㈣ 支付退休法官的养恤金和差旅费及搬迁费,以及法院法官的差旅费及搬迁费和安置津贴(《规约》第三十二条第七项),总额不超过410 000美元;
  9. ' 4` تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 410 دولار؛
    ㈣ 支付退休法官的养恤金和差旅费及搬迁费,以及法院法官的差旅费及搬迁费和安置津贴(《规约》第三十二条第七项),总额不超过410 000美元;
  10. ' 4` تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 410 دولار؛
    ㈣ 支付退休法官的养恤金和差旅费及搬迁费,以及法院法官的差旅费及搬迁费和安置津贴(《规约》第三十二条第七项),总额不超过410 000美元;
  11. ويجب ألا يُسمح بإعادة التوطين إلا إذا أبدى مجتمع السكان الأصليين موافقته المسبقة والحرة والمستنيرة على ذلك وتوافرت ضمانات تكفل حق العودة بعد زوال السبب الذي استوجب إعادة التوطين، وبعد إبرام اتفاق بشأن الحصول على استحقاقات إعادة التوطين.
    只有土着社区给予自由、事先知情的同意,同时保证当重新安置的理由不再存在时有返回的权利,才可允许重新安置,而且事先要对重新安置津贴达成协议。
  12. وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه إذا ما قررت الجمعية العامة أن تنشئ هذه الآلية، فستبقى هناك حاجة إلى إعادة النظر، على فترات مناسبة، في شروط الخدمة الأخرى للمسؤولين الثلاثة المعنيين (التي تشمل البدل الخاص للرئيسين، ومنحة التعليم، ومنحة الاستقرار، واستحقاقات الورثة).
    咨询委员会指出,如大会决定设立此类机制,仍需要每隔适当时间审议有关三名官员的其他服务条件(包括主席特别津贴、教育补助金、安置津贴和遗属恤金)。
  13. تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 1 (أ) ' 2` من المادة 3 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تنص على أن أعضاء المحكمة المقيمين يحق لهم الحصول على منحة استقرار تعادل قيمتها ما تقتضيه الأحكام المنطبقة على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    咨询委员会注意到,国际法院旅费和生活津贴条例第3条第1款(a)分款第(二)项规定,该法院驻地法官有资格获得安置津贴,其数额与适用于联合国秘书处高级官员的数额相等。
  14. تقرر أيضا أن تجري استعراضا كل أربع سنوات للعناصر الأخرى لشروط خدمة المسؤولين الثلاثة، بما يشمل البدل الخاص لرئيسي لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومنحة التعليم ومنحة الاستقرار واستحقاقات الورثة، على أن يجرى الاستعراض المقبل في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة؛
    又决定每四年审查一次这三名官员服务条件的其他要素,包括国际公务员制度委员会主席及行政和预算问题咨询委员会主席的特别津贴、教育补助金、安置津贴和遗属恤金,下一次审查将在大会第六十八届会议进行;
  15. تقرر أيضا أن تستعرض كل أربع سنوات العناصر الأخرى لشروط خدمة المسؤولين الثلاثة، بما في ذلك البدلات الخاصة لرئيس لجنة الخدمة المدنية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومنحة التعليم، ومنحة الاستقرار، واستحقاقات الورثة، على أن يجرى الاستعراض المقبل في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة؛
    又决定每四年审查一次这三名官员服务条件的其他要素,包括国际公务员制度委员会主席及行政和预算问题咨询委员会主席的特别津贴、教育补助金、安置津贴和遗属恤金,下一次审查将在大会第六十八届会议进行;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.