安加尔阿拉伯语例句
例句与造句
- ولتحقيق الأهداف التي حددتها المبادرة، أنشأنا في الاتحاد الروسي في عام 2007 مركزا دوليا لتخصيب اليورانيوم بالاشتراك مع جمهورية كازاخستان في مصنع أنغارسك الاتحادي للخلايا الإلكتروليتية الكيميائية.
为实现该举措中规定的目标,2007年与哈萨克斯坦共和国在俄罗斯联邦的联邦安加尔斯克电解化工厂联合建立了国际铀浓缩中心。 - كما توجد خطط، تحت إشراف مركز أنغارسك، لإنشاء مخزون احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب تشرف عليه الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية كفالة إمدادات الوقود المضمومة في حالة تدهور السوق.
还有计划在安加尔斯克中心的主持下,建立受原子能机构监督的低度浓缩铀缓冲储存,以确保在市场崩溃的情况下保障燃料供应。 - ومع وضع هذا الهدف في الحسبان، أنشأت روسيا المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغارسك، حيث أقيم مصدرٌ لإمداداتٍ مضمونة من اليورانيوم المنخفض التخصيب، تتولى إدارته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
本着这一目标,俄罗斯在安加尔斯克建立了一个国际铀浓缩中心,该中心保障低浓缩铀的供应,由国际原子能机构(原子能机构)负责管理。 - ورحب بتوقيع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الروسي مؤخرا على اتفاق لإنشاء احتياطي لليورانيوم منخفض التخصيب في أنغارسك، مما سيشكل اختبارا للجهود الرامية إلى كفالة إمكانية الحصول على الوقود النووي على نحو موثوق به.
他欣见原子能机构和俄罗斯联邦近期签署了一项关于在安加尔斯克建立低浓铀储备的协定,这项协定将成为确保可靠获得核燃料努力的测试工具。 - ونشير إلى أهمية المبادرة التي تقدمت بها روسيا فيما يختص بإنشاء مراكز متعددة الجنسيات لتقديم خدمات دورة الوقود النووي، وتأسيس المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في مدينة أنغارسك بمثابة خطوة أولى تجاه تحقيق هذا الهدف.
我们注意到俄罗斯倡议设立提供核燃料循环服务多国中心以及作为落实倡议的第一步在安加尔斯克市设立国际铀浓缩中心,这一点具有重要意义。 - وأود أن أحيط الوفود علما بأن أوكرانيا تشارك في أعمال المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغارسك (روسيا)، وهو الأول من نوعه للمشاريع المشتركة ويمكن أن يتخذ كمثال للأنشطة المستقبلية في هذا المجال.
我通知各国代表团,乌克兰参加在安加尔斯克(俄罗斯)建立的国际浓缩铀中心的工作。 这是第一个这种类型的合资企业,它可能成为这一领域今后活动的范例。 - كما دعمت فرنسا مبادرات أخرى في مجال الضمانات المتعددة الأطراف للتزود بالوقود النووي، مثل المشروع البريطاني " تطمينات الإمداد بالوقود " أو احتياطي اليورانيوم المنخفض التخصيب في انجارسك الذي اقترحته روسيا، واللذين اعتمدهما مجلس محافظي الوكالة.
法国还支持核燃料多边保障领域的其他倡议,如英国核燃料保障项目或俄罗斯提出的安加尔斯克低浓度铀储备,二者均已在原子能机构理事会获得通过。 - كما دعمت فرنسا مبادرات أخرى في مجال الضمانات متعددة الأطراف للتزود بالوقود النووي، مثل المشروع البريطاني " تأكيدات الإمداد بالوقود النووي " أو احتياطي اليورانيوم المنخفض التخصيب في انجارسك الذي اقترحته روسيا، واللذين اعتمدهما مجلس محافظي الوكالة.
法国还支持核燃料多边保障领域的其他倡议,如英国核燃料保障项目或俄罗斯提出的安加尔斯克低浓度铀储备,二者均已在原子能机构理事会获得通过。 - وفي إطار هذه المبادرة، قامت روسيا في عام 2007، بالاشتراك مع جمهورية كازاخستان، بإنشاء المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم عن طريق شركة تم الاتجار بها علنا وهي شركة أنغارسك الإلكتروليكية الكيميائية المختلطة.
在这项倡议的框架内,2007年,俄罗斯与哈萨克斯坦共和国一道通过一个上市公司 " 安加尔斯克电解化合物公司 " 成立了国际铀浓缩中心。 - وتستفيد جميع العائلات المشردة حاليا من المعونة الغذائية التي يقدمها برنامج الغذاء العالمي، كما تتلقى العائلات الموجودة في خور أنغار المياه المنقولة بالشاحنات التي تنظمها السلطات الوطنية بمساعدة تقدمها اليونيسيف تتمثل في الإمداد بالوقود والصيانة.
所有流离失所家庭目前都接受世界粮食计划署的粮食援助,霍尔安加尔的家庭还接受国家当局安排送来的车载水源,车辆则由联合国儿童基金会(儿童基金会)提供燃料和保养。 - وفي إطار المبادرة التي قدمها رئيس روسيا لإنشاء مرفق أساسي عالمي معني بالطاقة النووية، أنشئ المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في عام 2007، بالتعاون مع جمهورية كازاخستان، في مباني شركة الأسهم المشتركة العامة لمصنع أنغارسك الكيميائي للتحليل الكهربائي.
在俄罗斯总统提出的建立一个全球核能基础设施的倡议的框架内,2007年与哈萨克斯坦共和国合作,在安加尔斯克电解化工厂开放式股份公司所在处建立了国际铀浓缩中心。 - وفي هذا الصدد، نشير إلى أهمية المبادرة التي تقدمت بها روسيا بالاشتراك مع كازاخستان فيما يخص إنشاء مراكز متعددة الجنسيات لتقديم خدمات دورة الوقود النووي، وتأسيس المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في مدينة أنغارسك، وهو الآن في طور التشغيل، كخطوة أولى تجاه تحقيق هذا الهدف.
在这方面,我们注意到俄罗斯联邦和哈萨克斯坦联合提出的倡议,即建立多边核燃料循环服务中心,并为此作为第一步,设立安加尔斯克国际铀浓缩中心,该中心已在运营。 - ويمثل المصرف الاحتياطي في أنغارسك، وبنك الوكالة الدولية للطاقة الذرية لليورانيوم المنخفض التخصيب، والاتفاق النموذجي بشأن تأكيدات الإمداد بالوقود النووي، آليات احتياطية يراد بها توفير ملاذ أخير للتعويض عن نقصان غير متوقع نابع عن دوافع سياسية في الإمداد بالوقود النووي من مزود تجاري معتاد.
安加尔斯克储备库、原子能机构低浓铀库和核燃料供应保障示范协定,组成了旨在抵消商业上习惯供应商出人意料并因政治动机停止核燃料供应所造成损失的最后一道后备机制。 - ونتفق معها في أن المركز ليس قادرا فحسب على حل مسألة الحصول المضمون على خدمات دورة الوقود النووي بل أيضا على كفالة الحصول على إمدادات الوقود النووي من احتياطي مضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب استجابة لطلبات الوكالة.
我国赞同原子能机构的意见,即国际中心不仅能够解决保证获得核燃料循环服务的问题,而且可以确保应原子能机构的要求从安加尔斯克国际铀浓缩中心保障储备中向原子能机构成员国提供核燃料。 - وحثت مجلس محافظي الوكالة على الموافقة على تدابير لتحقيق هذه الغاية ورحبت بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا بين الوكالة والاتحاد الروسي لإنشاء احتياطي من اليورانيوم منخفض التخصيب من أجل إمداد الوكالة به سيقع في المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغاريسك، بالاتحاد الروسي.
她敦促原子能机构理事会同意以此为目的的措施,欢迎原子能机构与俄罗斯联邦为设立供应给原子能机构的低浓铀储备而于近期达成的协定,该储备将储存在俄罗斯联邦安加尔斯克的国际铀浓缩中心。