安全通道阿拉伯语例句
例句与造句
- 1-8 تتولى الأطراف، خلال مفاوضات وقف إطلاق النار، تحديد مناطق فض الاشتباك والممرات الأمنية والاتفاق عليها.
8 在进行停火谈判时,各方将界定并商定脱离接触区与安全通道。 - أما القواعد الجديدة فتقضي بأن تصدر إسرائيل تصاريح أمدها سنة واحدة للراغبين في استعمال الممر اﻵمن.
按照新的规则,以色列将向希望使用安全通道的人颁发为期一年的许可证。 - 7-1 تتفق الأطراف على هذه الممرات وتكفل قيام طرف محدد بالتنقل فيها بحرية وفي أمن تام.
1 各方商定出安全通道,并确保指定的一方可以在其中自由、安全地通行。 - `3` السماح للمنظمات الإنسانية بالتفاوض بشأن ممر آمن مع العناصر الفاعلة غير التابعة للدولة وتشجيعها على ذلك بقدر المستطاع.
尽可能允许并鼓励人道主义组织与非国家行为者谈判安全通道问题; - ويجري أولاً فتح ممرات مأمونة باستخدام جرّافات ضخمة تسير عبر حقل الألغام، مما يؤدي إلى تفجير بعض الألغام.
首先,用抬起铲刀的推土机开过雷场,引爆一些地雷,开辟安全通道。 - وتقتضي اتفاقات واي بافتتاح " الممر اﻵمن " بعد توقيع البروتوكول بأربعة أسابيع.
根据《瓦伊协定》, " 安全通道将于签署协议之后四周内开放。 - ثم يحضر فريق مسح فيبدأ بالعمل مستخدِماً أجهزة كشف للألغام فينفِّذ عملية تطهير يدوي للممرات المأمونة.
然后,由一个探测小组带着地雷探测器进入雷场,对安全通道进行人工排雷。 - ونظرا إلى أن إسرائيل تسيطر سيطرة تامة على الممر الآمن، تم رفض طلبات عديدة لاستخدامه.
由于安全通道完全在以色列控制之下,许多使用这一通道的请求遭到以色列拒绝。 - وتفتح قبل كل شيء ممرات آمنة باستخدام جرافة مرفوعة النصل تعبر حقل ألغام فتفجر بعض الألغام.
首先由装有推土板的推土机经过雷场,引发一些地雷,从而开辟一个安全通道。 - وواصلت الجهات الفاعلة في المجال الإنساني الدعوة إلى توفير الحماية للسكان المدنيين وتيسير إمكانية وصول الأعمال الإنسانية المستقلة إليهم بأمان.
人道主义行为体继续倡导保护平民和为独立的人道主义行动提供安全通道。 - والممر اﻵمن بين الضفة الغربية وقطاع غزة هو أحد المسائل الرئيسية غير المحلولة للصراع اﻹسرائيلي الفلسطيني.
西岸和加沙地带之间的安全通道是以色列-巴勒斯坦冲突中尚待解决的主要问题之一。 - وأنشئ موقع للعبور في بانغي حيث يسهر الجيش الوطني التشادي على الأمن بصورة مستقلة عن بعثة الدعم الدولية.
在班吉设立了一个过境点,乍得国民军提供不同于中非支助团所提供的安全通道。 - وحثت الحكومة على وقف جميع الهجمات على غروزني فوراً لتمكين الناس من الوصول إلى هذه الممرات الآمنة.
为了使人民能够抵达这些安全通道,她敦促该国政府立即停止对格罗兹尼的一切进攻。 - وينبغي إحراز المزيد من التقدم السريع، بما فيه حرية حركة السلع وفتح مطار غزة ومينائها والمعابر اﻵمنة.
应迅速地取得更多的进展,包括促进货物的自由移动和加沙机场、港口和安全通道的开放。 - واستمرت البعثة في الاعتماد على ضمانات أمنيـة مكتوبة لسلامة المرور وعلى الحراسات المسلحة لدورياتها من الجانبين الجورجي والأبخازي.
联格观察团继续仰仗格鲁吉亚和阿布哈兹双方为巡逻提供安全通道和武装护卫的书面保证书。