安全边界阿拉伯语例句
例句与造句
- تؤيد شيلي إقامة دولة فلسطينية مثلما تؤيد حق إسرائيل في العيش داخل حدود آمنة كما تقرّ لها بذلك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
智利支持建立一个巴勒斯坦国,支持以色列在安全边界内生存的权利,联合国有关决议承认了这点。 - ونأمل أن تتحقق أخيرا رؤية قيام دولة فلسطينية على أساس حل الدولتين، إسرائيل وفلسطين، اللتين تعيشان جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة.
愿根据两国解决办法:以色列和巴勒斯坦在安全边界内毗邻共存建立一个巴勒斯坦国的愿景最终得以实现。 - وهي ذات أهمية بالغة لإدارة أمن الحدود - وفي برامج لتدريب الحقوقيين الفلسطينيين.
加拿大基金和专家正在帮助一个巴勒斯坦边防机构建设能力(这对安全边界的管理至关重要)和巴勒斯坦法学家培训方案等工作。 - وقال إن وفده يتطلع إلى حل على أساس دولتين مستقلتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام ضمن حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
埃及代表团期待着一个两国解决方案,以色列和一个独立的巴勒斯坦国在国际公认的安全边界内和平共处。 - وفي هذا المجال، رحب رؤساء الدول أو الحكومات بالنظرة التي يدعمها العالم بأسره والداعية إلى قيام دولتين، إسرائيل وفلسطين ، جنبا إلى جنب ، داخل حدود آمنة ومعترف بها.
在这方面,他们欢迎关于以色列和巴勒斯坦两国在公认的安全边界内共处这一得到普遍支持的设想。 - بخاصة لحقها في العيش في سلام مع جيرانها داخل حدود آمنة - جوهر سياسة كندا الشرق الأوسطية منذ سنة 1948.
支持以色列,尤其是支持以色列同邻国在安全边界内和平生活的权利,始终是加拿大自1948年以来中东政策的核心。 - ونحن نرى دائما أنه من حق إسرائيل أن تعيش في سلام داخل حدود آمنة، وأنه من حق الشعب الفلسطيني أن تكون له دولة خاصة به قادرة على البقاء.
我们一贯主张,以色列有权在安全边界内和平生活,巴勒斯坦人民有权建立自己的能够独立生存的国家。 - ويمكن أن يضع التزام الدول الأساسي بتسوية النزاعات سلميا وإيقاف دعم الإرهاب والعيش في سلام داخل حدود آمنة الأساس لنزع الأسلحة التقليدية في المستقبل.
各国作出和平解决争端,停止支持恐怖主义以及和平生活在安全边界内的根本承诺,可为今后裁减常规武器奠定基础。 - إن نضال الشعب الفلسطيني من أجل تقرير المصير لإقامة دولة خاصة به تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا هو ما نحن ملتزمون بدعمه.
我们承诺支持巴勒斯坦人民争取自决和能够在国际公认的安全边界内与以色列国共处的独立国家的斗争。 - وشدد على أن للفلسطينيين حقا مشروعا في إنشاء دولتهم المستقلة القابلة للحياة، وإن لإسرائيل الحق في العيش في سلام وأمن داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
他强调,巴勒斯坦人拥有建立独立和可行国家的合法权利,以色列有权生活在和平与安全的国际公认的安全边界内。 - فبيرو، وفقا لموقفها الثابت، تؤيد التوصل إلى حل يقوم على وجود دولتين ويكفل للطرفين كليهما الحق في العيش في سلام داخل حدود مأمونة، دون تهديدات أو أعمال قوة.
按照其一贯立场,秘鲁赞成将保障双方在安全边界内和平共处以及免受武力或武力威胁的权利的两国解决方案。 - وجود حدود منيعة وآمنة، حيث تعمل دوائر الجمارك والهجرة وشرطة الحدود، والقوات المسلحة التيمورية والقوات المسلحة الإندونيسية، في جو من الوئام أنجز.
有一个充分运作的安全边界,东帝汶海关、移民局、 已达到。 在维持期间,在萨卡托(欧库西)、萨勒勒(科瓦利马)和巴图 - وتؤيد كندا حق إسرائيل في العيش داخل حدود آمنة، كما تؤيد إقامة دولة فلسطينية ذات سيادة ومستقلة وقابلة للحياة كجزء من تسوية مُتفاوض عليها .
加拿大支持以色列在安全边界内生活的权利,以及作为谈判解决的一部分,建立一个主权、独立和可生存的巴勒斯坦国。 - ونعتقد أيضا بأن لإسرائيل الحق في العيش مع جيرانها في بيئة آمنة ومطمئنـة، وبالتالي فإن دولة إسرائيل لا بد وأن تطمئن إلى حقها في التعايش داخل حدود آمنة ومطمئنـة.
我们还认为,以色列有权在安全的环境中与其邻国共存,因此,必须保证以色列国享有在安全边界内共存的权利。 - وبالتالي فإننا نناشد الطرفين المعنيين أن ينخرطا في حوار جدي، وأن يحلا الصراع وأن يحققا رؤية وجود الدولتين، إسرائيل وفلسطين، اللتين تعيشان جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
因此,我们敦促有关各方进行认真对话,解决冲突并实现以巴两国在国际承认的安全边界内和平共处的构想。