安全单位阿拉伯语例句
例句与造句
- ومع ذلك تواجه قوات الأمن الغينية في عملها، بعض الصعوبات التي تنتقص بشدة من مستوى آدائها.
但是,在工作上,几内亚的安全单位面临若干困难,使其行动受到重大的阻碍。 - ويعمل مقر شرطة نيبال على إنشاء خلايا للنساء (16 خلية في الوقت الحالي) في وحدات الأمن على مستوى المقاطعات.
尼泊尔警察总局正在其县级安全单位设立妇女问题小组(目前有16个)。 - وفي عدد كبير من الحالات، استعرضت طلبات التسجيل وزارات حكومية، بل حتى وحدات أمنية ذات روابط وثيقة بالحكومة.
在很多情况下,登记申请是由政府各部审查,甚至与政府有紧密关系的安全单位审查。 - فقد اتضح أن " القانون الاتحادي المعني بالتدابير في مجال الأمن الداخلي " لعام 1998 يضع قيودا شديدة على إمكانات عمل أجهزة الأمن.
特别是1998年《国内安全措施法》严重限制了安全单位可以采取的行动。 - )أ( وقف جميع اﻷعمال التي تقوم بها قوات اﻷمن والتي تمس السكان المدنيين وإصدار أمر بسحب وحدات اﻷمن التي تستخدم لقمع المدنيين؛
(a) 停止安全部队影响到平民的一切行动,下令用于镇压平民的安全单位撤出; - وعلى مستوى التعاون، تقيم الأجهزة الأمنية الغينية علاقات مع نظيراتها في الخارج في إطار تبادل المعلومات السرية والمتعلقة بالعمليات.
在合作方面,几内亚的安全单位与其他国家的对应单位保持接触,以便交换机密和行动情报。 - وتشمل مهامها العمل في إطار تعاون وثيق مع وحدات السلامة من الحرائق في أماكن أخرى، وإجراء تدريبات على السلامة من الحرائق لجميع الموظفين.
其职能包括与其它地点的消防安全单位密切合作,并对所有工作人员进行消防安全培训。 - من جهة أخرى، لقد وجهت تعليمات إلى أجهزة الأمن باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الترتيبات القائمة فيما يتعلق بتنفيذ الجزاءات المفروضة على يونيتا.
此外,刚刚已向安全单位发出指示,命令采取适当措施,在执行对安盟的制裁上,加强现行的各项措施。 - وفي إطار الوقاية فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، يسهّل التعاون الثنائي تبادل المعلومات العملياتية بين الأجهزة الغينية ونظرائها في الخارج.
双边合作,作为反恐怖主义方面的一种预防措施,便利几内亚的安全单位与其他国家的对应机构交流行动情报。 - فإذا حامت شكوك أو شبهات حول الشخص، تتشاور أجهزة الأمن الغينية مع نظرائها في بلد المنشأ لهذا الشخص من أجل الحصول على مزيد من المعلومات.
如果对某人有所怀疑或嫌疑,几内亚的安全单位便请教其来源国的对应机构,以便取得更充分的资料。 - ويخضع هذا الجهاز لسلطة وزير الداخلية والأمن العام، وهو مكلّف بمراقبة حركة الدخول والخروج على الحدود، ويتعاون بطبيعة الحال مع إدارات الجمارك والأمن الأخرى.
这个机构归内政和公安部统辖,负责管制边界出入境的动态。 当然,它与其他的海关和安全单位进行协作。 - وفي حالة ثبوت عدم صلاحية الشخص للحصول على اللجوء السياسي، يتم إبلاغه بقرار الرفض، وتحصل أجهــزة الأمن على الملف الخاص به من أجل إجراء تحريات إضافية.
如果某人没有资格取得难民地位,便将拒绝的决定通知他,由安全单位接办案件,以便作进一步的调查。 - يطالب أيضا بأن تنفذ جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية .... وقف جميع اﻷعمال التي تقوم بها قوات اﻷمن والتي تمس السكان المدنيين وإصدار أمر بسحب وحدات اﻷمن التي تستخدم لقمع المدنيين ...؛ "
.还要求南联盟.停止安全部队影响到平民的一切行动,下令用于镇压平民的安全单位撤出.; - وأوصى بإنشاء وحدة مكّرسة للسلامة في إطار إدارة شؤون السلامة والأمن يتوافر فيها موظفون أكفّاء وموارد للاضطلاع بالجوانب الأمنية لولايتها.
它建议在安全和安保部设立一个专门的安全单位,配备合格的工作人员和资源,以履行其任务规定中与安全有关的方面。 - 3-5 (ب) وفي هذا المجال تنص تعليمات حراسة القوافل الصادرة في 9 حزيران 1995, على أن تؤمن وحدات الأمن العام الحراسة الكافية للقوافل التي تعبر الأراضي الأردنية وتوفر لها الأمن والحماية والدلالة.
5.b 1995年1月9日发出了车队护送指示,规定公共安全单位必须向穿越约旦领土的车队提供保护。