×

安全协调干事阿拉伯语例句

"安全协调干事"的阿拉伯文

例句与造句

  1. توفر فريق طوارئ، يتكون من موظف واحد لتنسيق شؤون الأمن ومستشار متخصص في حالات الإجهاد، جاهز للنشر السريع في جميع الأوقات
    可随时快速部署由一名安全协调干事和一名心理压力辅导员组成的紧急援助队
  2. يقوم منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة بتزويد ضباط تنسيق الأمن الميداني قبل مباشرة مسؤولياتهم في مركز العمل بالتوجيه اللازم لتوليهم هذه الوظائف.
    外勤安全协调干事在工作地点承担责任之前,应参加安协办组织的上岗情况介绍。
  3. وللأسباب الواردة في التقرير، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح نقل وظيفة مقترحة لمنسق الشؤون الأمنية (ف-5).
    出于本报告中提供的理由,行预咨委会建议接受拟议的高级安全协调干事(P-5)员额的调动。
  4. ويشمل هذا، فيما يشمل، المسؤول الـمُعيَّن، وضابط تنسيق الأمن الميداني، ومُنسِّقي أمن المناطق، وفريق إدارة شؤون الأمن، والحراس والموظفين.
    这些人包括指定官员、外勤安全协调干事、地区安全协调员、安全管理小组、地区主管和工作人员等。
  5. ضباط تنسيق الأمن الميداني هم موظفون متخصصون في شؤون الأمن يُعيَّنون لتقديم المشورة للمسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن في تأدية مهامهما الأمنية.
    外勤安全协调干事是指定专业安全人员,履行安全职责,向指定官员和安全管理小组提出建议。
  6. وبالإضافة إلى ذلك، يُلزم جميع المديرين وضباط تنسيق الأمن الميداني بتلقي التدريب المتخصص في مجال إدارة الأمن. ويمكن توفير هذا التدريب بطرق مختلفة.
    此外,所有主管和外勤安全协调干事都必须接受专门的安全管理训练,可采用不同办法完成这种训练。
  7. ويجري تمويل أربعة ضباط إضافيين من ضباط تنسيق الأمن الميداني من خلال التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء للصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    另外4名外勤安全协调干事的经费来自会员国向联合国系统工作人员安全信托基金提供的自愿捐款。
  8. يواصل مكتب مُنسِّق شؤون الأمن في الأمم المتحدة تزويد ضباط تنسيق الأمن الميداني الـمُعينين حديثا، قبل توليهم مسؤولياتهم في مركز العمل بالتدريب اللازم لتوليهم هذه الوظائف.
    所有新征聘的外勤安全协调干事在工作地点承担责任之前,继续由安协办向其提供上岗情况介绍。
  9. ويقوم منسق شؤون الأمن في الميدان بإسداء المشورة، حسب الاقتضاء، للممثلين القطريين وتقديم المساعدة لضابط تنسيق الأمن الميداني، التابع لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    外地安全协调人应酌情向国家代表提出建议,并应要求向安协办外地安全协调干事提供帮助。
  10. ويواصل أيضا الاضطلاع بدور مقدم الخدمات لإدارة السلامة والأمن في تعيين الضباط الدوليين لتنسيق الأمن الميداني وإدارة شؤونهم، بما في ذلك توفير الدعم الكامل على المستويات المحلية.
    开发署还继续向安保部提供征聘和管理国际外勤安全协调干事方面的服务,包括在地方一级提供全面支助。
  11. وفي حالة عدم وجود ضابط متخصص لتنسيق الأمن الميداني، يُعين المسؤول المكلف بشؤون الأمن منسقا قطريا للأمن الميداني في فريق إدارة الأمن لكفالة تنفيذ المهام المبينة أدناه.
    如果没有专业的外勤安全协调干事,指定官员应任命1名安全管理小组国家安全联络员,确保履行下述职责。
  12. وفي عمليات حفظ السلام التي يكون فيها رئيس البعثة الموظف المسؤول أيضا عن ذلك البلد، يقدم أيضا موظفو التنسيق الأمني الدعم الأمني لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    在特派团团长兼任该国家指定官员的维持和平行动中,安全协调干事也向联合国各基金、方案及机构提供安保支助。
  13. ولدى الوصول إلى مركز العمل، سيتلقى جميع الأفراد جلسة إحاطة تتعلق بالشؤون الأمنية الخاصة تحديدا بمركز العمل المعني، يقدمها ضابط تنسيق الأمن الميداني، وسيكون عليهم الإقرار خطيا بتلقي هذه الإحاطة.
    所有人员到岗后都将听取外勤安全协调干事介绍工作地点的具体安全情况,并以书面形式承认听取了情况介绍。
  14. وسيجري توظيف هؤلاء الضباط استنادا إلى المعايير الموحدة المتفق عليها بالنسبة لجميع ضباط الأمن؛ ويأذن بتعيينهم منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ويتلقون التدريب الذي يوفره هذا الأخير لضباط تنسيق الأمن الميداني.
    单个机构警卫将:根据所有警卫标准化商定标准受聘;获得安协办批准;参加安协办为外勤安全协调干事提供的训练。
  15. وفي سبيل ضمان قدرة مراكز العمل على الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بكل منها، سيطلب إلى ضباط تنسيق الأمن الميداني تقديم التدريب الأمني للموظفين في كل مركز للعمل.
    为确保工作地点能够遵守各自的《最低业务安全标准》,将要求外勤安全协调干事对每个工作地点的工作人员进行安全训练。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.