安全协议阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجري التفاوض حول مشروع اتفاق شامل ودائم لوقف إطلاق النار من شأنه تعزيز ترتيبات اتفاق وقف إطلاق النار والاتفاقات الأمنية الأخرى.
正在进行关于全面和永久停火协议草案的谈判,以促进停火协议和其他安全协议的安排工作。 - وفي إطار السيناريو 4، ستُنشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، شريطة التوصل إلى اتفاقات سياسية وأمنية موسَّعة.
按照假想4,将部署联合国索马里维持和平行动,条件是必须达成基础广泛的政治和安全协议。 - وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة في تشجيع عقد مثل تلك الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
相信军事大国和军事力量较强的国家在促成这种区域安全协议方面负有特别责任, - وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة في تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
相信军事大国和军事力量较强的国家在促成这种区域安全协议方面负有特别责任, - وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
相信军事大国和军事力量较强的国家在促成这种区域安全协议方面负有特别责任, - وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
认为军事大国和军事力量较强的国家在促成这种区域安全协议方面负有特别责任, - وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع إبرام مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
认为军事大国和军事力量较强的国家在促成这种区域安全协议方面负有特别责任, - وإذ تؤمن بأن الدول ذات اﻷهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تقع عليها مسؤولية خاصة في تشجيع عقد مثل هذه اﻻتفاقات من أجل تحقيق اﻷمن اﻹقليمي،
相信军事大国和军事力量较强的国家在促成这种区域安全协议方面负有特别责任, - وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع إبرام اتفاقات من هذا القبيل من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
认为军事大国和军事力量较强的国家在促成这种区域安全协议方面负有特别责任, - ويحث المجلس كلا الطرفين على التوصل إلى اتفاق أمني بشأن مستقبل عشرات الآلاف من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان من ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
安理会敦促双方就南科尔多凡州和青尼罗州数万名苏丹人民解放军官兵的将来安排达成一项安全协议。 - فنحن، بعد كل شيء، نقترب من الذكرى السنوية العاشرة لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، ومع ذلك فإن اتفاقات الأمن النووي لم تكن يوماً تواجه تهديداً خطيراً كهذا الذي تواجهه الآن.
毕竟我们快要迎来《不扩散条约》10周年了,而核安全协议从来没有象今天这样受到严重威胁。 - وكما يقر المجتمع الدولي في أي معادلة عسكرية تقع مسؤولية خاصة عن تعزيز اتفاقات الأمن الإقليمي على عاتق أكبر الدول من حيث القدرات العسكرية.
正如国际社会所公认的那样,在任何军事格局中,军事能力较强的国家对于推动区域安全协议负有特别的责任。 - وطرح رأي آخر بأن أي اتفاق بشأن أمن الفضاء يجب أن يتناول أولاً وبشكل جوهري استخدام القوة في الفضاء والتهديد باستخدامها كمسألة قانونية.
另一种意见认为,任何空间安全协议必须首先从根本上处理作为法律问题的在空间使用武力和威胁使用武力的问题。 - 59- وفي نهاية المطاف، كيف ينبغي أن تدون أية اتفاقات جديدة بشأن أمن الفضاء؟ من الممكن وضع اتفاق شامل واحد، غير أن ذلك سيستغرق وقتاً أطول.
在该进程结束时,应当如何编纂任何新的外空安全协议呢? 可以制订一个全面的协议,尽管这可能需要更多时间。 - ويحث المجلس كلا الطرفين على التوصل إلى اتفاق أمني بشأن مستقبل عشرات الآلاف من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان من ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
安理会敦促双方就南科尔多凡州和青尼罗州数万名苏丹人民解放军(苏丹解放军)官兵的将来安排达成一项安全协议。