安保局阿拉伯语例句
例句与造句
- ومما يبعث على القلق البالغ في هذا الصدد غياب الإشراف الفعال من قبل المديرية الوطنية للأمن.
在这方面,对国家安保局缺少有效的监督特别令人关切。 - ظلت الحالة الأمنية العامة في هايتي هادئة عموماً ولكنها تنذر بوقوع أحداث قلاقل عنيفة محلياً.
海地总体的安保局势较为平静,但容易发生局部性暴乱事件。 - ومن المحتمل جدا أن تتراجع هذه التقديرات، وهذا يتوقف على تطورات الوضع السياسي والأمني.
这项估计下修的可能性相当大,视政治和安保局势的发展而定。 - وتتم تغطية المراحل الانتقالية اللاحقة في عام 2006 وما وراءه من خلال الموارد الحالية للمديرية.
2006年及其后的过渡阶段将利用安保局现有资源进行管理。 - وأوضحت أنه ينبغي مع ذلك إنعام النظر في مشروع دمج الهياكل الحالية في مديرية جديدة للأمن.
不过,应仔细研究将现行体制合并成一个新的安保局的构想。 - ويتضمن المرفق الثامن لهذه الإضافة مجموعة من الخرائط التنظيمية الأكثر تفصيلا للعناصر المكونة لمديرية شؤون الأمن الجديدة.
本增编附件八详细编列了关于新设安保局各部门的组织图表。 - الإحاطة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والفريق القطري عن الحالة الأمنية وأولويات الأمم المتحدة
联利特派团和国家工作队关于安保局势和联合国优先事项的通报 - وتتفق النرويج مع الأمين العام في أن رئيس المديرية الجديد ينبغي أن يكون برتبة وكيل الأمين العام.
挪威赞同秘书长的提议,新安保局主管的职位应是副秘书长级。 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية تؤيد إنشاء منصب وكيل للأمين العام يترأس مديرية الأمن المقترحة.
咨询委员会支持设立一个副秘书长职位,由他负责领导拟议的安保局。 - وينبغي أن تتمثل إحدى أهم وظائف المديرية الجديدة في زيادة الكفاءة وإزالة عيوب الآلية الحالية لتقاسم التكاليف.
新安保局最重要的职能是提高效率,消除现有费用分摊安排的弊病。 - (2) دون الإخلال بالطابع العام لأحكام المادة الفرعية (1)، تتمثل مهام الوكالة في ---
(2) 在不损害此款(1)的一半规定的情况下,海洋安保局的职责应为. - ' 1` الهيكل الأساسي الرئيسي لمديرية شؤون الأمن (باستثناء خدمات الأمن والسلامة في نيويورك)، وبما فيها تكاليف الدعم
㈠ 安保局中央核心机构(不包括纽约安保和安全处),包括支助费用 - وأفيدت اللجنة خلال مداولاتها بأن الهيكل التنظيمي للمديرية المقترحة يستند إلى الدروس المستفادة والخبرة المكتسبة.
委员会在审议期间了解到,拟议安保局的组织结构借鉴了汲取的经验教训。 - وعلى ذلك، توصي اللجنة بعدم إنشاء أية وظائف لوحدات الدعم الإدارية المذكورة أعلاه ضمن المديرية المقترحة.
因此,委员会建议否决为拟议安保局的上述行政支助单位设立任何员额。 - ويقترح الأمين العام إنشاء مديرية أمن جديدة يترأسها وكيل أمين عام، يكون مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الأمين العام.
秘书长提议新设一个安保局,由副秘书长领导,并直接向秘书长报告。