×

安保单位阿拉伯语例句

"安保单位"的阿拉伯文

例句与造句

  1. من خلال إعداد تقارير يومية عن آخر المستجدات الأمنية وعن التهديدات؛ وتوفير إحاطات أمنية أسبوعية لمشاركة موظفي القوة الرئيسيين في اجتماعات الخلية الأمنية واجتماعات فريق إدارة الأمن في سوريا؛ وأجري تدريب تمهيدي لـ 991 من موظفي البعثة
    每日撰写安全局势最新情况和威胁评估报告;每周向观察员部队的要员通报安全情况;筹备在叙利亚举行的安保单位和安保管理小组会议;为991名特派团人员进行上岗培训
  2. وتلاحظ اللجنة أنه، باستثناء مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، لا ينص تعزيز وحدات السلامة والأمن على زيادة في موظفي الأمن وحسب، بل أيضا على إنشاء وظائف جديدة برتب أعلى لرؤساء هذه الوحدات.
    委员会注意到,除了日内瓦办事处、维也纳办事处和非洲经委会,其他几个安全和安保单位的强化不仅涉及到安保干事人数的增加,而且还包括新设更高职等的单位主管员额。
  3. استكملت إعادة توزيع الوظائف في المؤسسات الانتقالية وفقا لصيغة المشاركة في السلطة الواردة في الاتفاق الشامل لجميع الأطراف باستثناء الاستخبارات المدنية وخدمات الأمن (وكالة الاستخبارات الوطنية والإدارة العامة للهجرة) نظرا لعدم الاتفاق ضمن الحكومة الانتقالية بشأن هذه المسألة
    按照全面和包容各方的协定所载权力分享安排,完成了过渡机构内职位重新分配的工作,文职情报和安保单位(国家情报局和移民总局)除外,因为过渡政府尚未就此问题达成协议
  4. ونظرا لكونه القائد المهني لأفراد خدمات الأمن المرتدين للبزة النظامية بالأمم المتحدة، بما في ذلك رؤساء تلك الدوائر الذين تتراوح رتبهم من ف-4 إلى مد-1، ينبغي الإبقاء على رتبة مد-2 من أجل توفير قيادة جيدة لأكثر من 000 1 عامل في مجال الأمن.
    司长是联合国身着警服安保人员,包括职级从P-4到D-1不等的各安保单位主管的专业领导,因此职级必须是D-2级,这样才能对1 000多名安保人员进行高质量的领导。
  5. إجراء تقييم في الموقع لوحدات الأمن التابعة للأمم المتحدة، وإعداد تقارير تقييمية عنها، في 17 بعثة لحفظ السلام بشأن تنفيذ برامج التدريب لكفالة الجودة العالية والاتساق فيما يتعلق بموظفي التدريب، وإدارة التدريب، والتنفيذ الناجح لبرامج التدريب الراهنة والمستقبلية، ومرافق التدريب ومعداته
    就17个维持和平特派团中联合国安保单位举办培训课程的情况提出现场评估和评价报告,以确保培训人员的质量和连续性、培训管理以及成功落实现有和未来的教学计划、培训设施和装备
  6. وإضافة إلى ذلك، فإن المادة 36 تنص أيضا على أن الدولة هي التي تنشئ القوات المسلحة والشرطة والأمن وأية قوات أخرى، وهي ملك الشعب كله ومهمتها حماية الجمهورية وسلامة أراضيها وأمنها ولا يجوز لأي هيئة أو تنظيم أو حزب سياسي إنشاء قوات من هذا القبيل.
    第36条还规定,只有国家可建立军队、安保单位或任何其它部队,且这些机构都属于人民。 这些国家部队的职能是保障共和国及其领土安全,禁止机关、团体或政党建立这种部队。
  7. وتتشاور البعثة وقسم أمن الأمم المتحدة في أفغانستان بانتظام مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتسعى، عند الاقتضاء، إلى الحصول على الدعم من القوة الدولية لحماية الموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة وممتلكاتهم في ظروف معينة، مثل حراسة القوافل اللوجستية، أو الإجلاء في حالات الخطورة القصوى.
    联阿援助团和联合国在阿富汗的安保单位定期与安援部队协商,并根据需要请求安援部队在特定情况下提供支援,保护联合国文职人员及财产,例如护送后勤车队或在紧要关头协助撤离。
  8. من جهة أخرى، أصدرت السلطات التونسية المختصة تعليمات لوحدات الأمن في مراكز الحدود (البرية والبحرية والجوية) للتشدد عند التدقيق في هويات المسافرين ولا سيما أولئك الذين يشتبه فيهم بسبب مظهرهم أو ملامحهم، وإبداء أكبر قدر ممكن من التيقظ للتأكد من هوية هؤلاء الأشخاص وأسباب سفرهم الحقيقية.
    另一方面,突尼斯主管当局已指示驻守陆海空边境口岸的安保单位严格核对旅客身份,特别是外表和相貌令人起疑的人员,并保持全面警惕,查明这些人员的真实身份和真正的旅行动机。
  9. ولا يوفر تقرير الأمين العام تحليلا مقارنا لاحتياجات وحدات السلامة والأمن إزاء معايير المهنة وبيانات عبء العمل، ومن ثم، ليس من الواضح إلى أي مدى تم استخدام بعض المعايير الموضوعية (باستثناء حجم السور المحيط ومساحة المكاتب) في تقدير الحاجة إلى المزيد من الوظائف ودرجات الوظائف.
    秘书长报告未提供安全和安保单位所需资源相对于业界标准和工作量数据的比较分析,因此不清楚在估算所需新员额和职等时在多大程度上适用了某些客观标准(除了有关周边范围和办公室面积的标准)。
  10. ولدى جمهورية كوبا أحكام قانونية وأنظمة تنص على تدابير أمنية ترمي إلى الحيلولة دون أن تقع في أيدي الإرهابيين الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها، والذخائر، والمتفجرات وسلائفها، الموجودة لدى القوات المسلحة الثورية، ووزارة الداخلية، وشركات الأمن التي توفر الحماية للأهداف المدنية والمخولة من الدولة القيام بذلك، أو الحائزين الآخرين لها بصفة قانونية.
    古巴有法律和条例规定采取各种安全措施,防止恐怖分子获得革命武装部队、内政部和国家授权保护民用目标的安保单位或其他合法持有人所持有的武器、其零部件、弹药、炸药或其先质。
  11. وفي الوقت نفسه، فإن البعثة وأمن الأمم المتحدة في أفغانستان يتشاوران بانتظام مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية ويقومان، عند الاقتضاء، بطلب الدعم من القوة الدولية لحماية الموظفين المدنيين للأمم المتحدة وممتلكاتها في ظروف معينة، مثل حراسة قوافل الإمدادات اللوجستية أو المساعدة في عمليات الإجلاء في حالات الضرورة القصوى.
    与此同时,联阿援助团和联合国在阿富汗的安保单位定期与安援部队协商,并根据需要寻求安援部队在特定情况下为保护联合国文职人员及财产予以支援,例如护送后勤车队或在紧要关头协助撤离。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.