守候阿拉伯语例句
例句与造句
- من ناحية أخرى ينبغي لأفراد الشرطة أن يتجنبوا الحضور أثناء مدة الفحص ويفضل ألا يراهم الغير أثناء الفحص الطبي.
不过,警官应守候在听不到医生和患者讲话的地方,最好在看不到检查身体的地方。 - من ناحية أخرى ينبغي لأفراد الشرطة أن يكونوا على الدوام على غير مسمع من الفحص الطبي ويفضل أن يكونوا على غير مرأى منه.
不过,警官应守候在听不到医生和患者说话的地方,最好在看不到检查身体的地方。 - وفي الحالات الاستثنائية وبناء على طلب الطبيب يجوز النظر في اتخاذ ترتيبات أمنية خاصة كأن يوضع شرطي تحت الطلب.
在例外情况下,如果医生提出要求,可以在安全方面做出相关的特别安排,比如在附近派警官守候,召之即来。 - 2-9 وتؤكد صاحبة البلاغ أنها ستضطر، في حال ترحيلها إلى المكسيك ونظراً إلى ضعف وسائلها المالية، إلى العودة مع طفليها إلى منزل الأسرة في لوس ريّس دي لاباث حيث ينتظرها زوجها.
9 提交人强调,若将她遣返回墨西哥,由于她手头拮据,她不得不返回Los Reyes de la Paz,其前夫目前守候的老屋。 - وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء تمثيل المرأة في البرلمان الذي ما زال ناقصاً وإزاء المواقف السائدة بين الأحزاب السياسية التي تمتنع عن الالتزام بالقاعدة التي تخصص حصة نسبتها 30 في المائة للنساء في قوائم المرشحين(103).
人权事务委员会关注的是,议会中女性比例仍然偏低,各政党普遍的态度是不愿遵守候选人名单中女性占30%的额度规定。 - وفي حالات استثنائية، مثلما يحدث عندما يرى الطبيب أن الشخص المحتجز لأسباب صحية أو نفسية يشكل خطراً على العاملين الطبيين، يمكن توخي اتخاذ تدابير سلامة خاصة، مثل وضع ضابط شرطة على مسافة قريبة.
在特殊情况下,比如当医生认为因医疗或精神问题被拘留者对医务人员构成危险时,可以采取特别安全措施,比如让一名警官在不远处守候。 - واتهم شيرالي، بصفته حارس أمن في مكتب رئيس البلدية، بوضع القنبلة في سيارة رئيس البلدية ودوفود الذي زعم أنه كان واقفاً بالقرب منه بتفجير القنبلة عندما توجَّه رئيس البلدية ونائب الوزير لدخول السيارة.
Sherali作为市长办公室的警卫,被控将炸弹安放在市长卧车内;而Dovud则被指控守候一旁,等市长与副部长走近汽车时引爆炸弹。 - وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن تجري الفحوص الطبية وفقاً لمبدأ الكتمان الطبي؛ ولا ينبغي للأشخاص غير الطبيين، ما عدا المريض، أن يكونوا حاضرين وفي الحالات الاستثنائية، وحين يطلب الطبيب ذلك، يمكن النظر في وضع ترتيبات أمنية خاصة من قبيل إبقاء موظف من الشرطة على الذمة.
防范小组委员会还建议,体检要遵循医疗保密原则;患者以外的非医务人员不得在场。 在例外情况下,如果医生有要求,可以在安全方面做出相关的特别安排,比如附近有警官守候,召之即来。 - وعلاوة على ذلك وفيما يتعلق بالانتخابات التشريعية، ومن أجل وضع الأحزاب والتجمعات السياسية في قلب آلية تجديد الحياة السياسية الفرنسية ينص القانون على توقيع غرامة مالية على من لا يحترمون مبدأ التعادل بين الترشيحات ولا يقدمون 50 في المائة من المرشحين من كل من الجنسين (بفارق 2 في المائة).
此外,对于立法选举,为了使各政党和政治团体处于法国政治生活更新措施的中心,法律规定,对不遵守候选人对等原则的和提名的男女候选人不是各为50%(允许相差2%)的将予以经济处罚。 - وعلاوة على ذلك فيما يتعلق بالانتخابات التشريعية ومن أجل وضع الأحزاب والتجمعات السياسية في قلب حكم يجدد الحياة السياسية الفرنسية ينص القانون على غرامة مالية لمن لا يحترمون مبدأ التعادل بين المرشحين ولا يقدمون 50 في المائة من عدد المرشحين من كل من الحزبين (بفارق 2 في المائة تقريبا).
此外,对于立法选举,为了使各政党和政治团体处于更新法国政治生活措施的中心,法律规定,对不遵守候选人对等原则的和提名的男女候选人不是各为50%(允许相差2%)的将予以经济处罚。
更多例句: 上一页