×

学术出版阿拉伯语例句

"学术出版"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهو عضو في مجالس العديد من معاهد البحوث وعضو مشارك في المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كندا. ويشارك أيضا في عمل مجالس تحرير منشورات علمية متنوعة.
    他任职于数家研究机构的董事会,是加拿大国际可持续发展研究院的会员,且担任多种学术出版物的编委。
  2. وتصدر نتيجة لهذا النشاط منشورات علمية عديدة، إلى جانب مجلة متحف علم الإنسان في عصر ما قبل التاريخ في موناكو، التي يجري توزيعها في الدوائر العلمية الدولية.
    这方面活动的研究结果发表在《摩纳哥史前人类学博物馆通报》和其他许多学术出版物上,在国际学术界广为传播。
  3. وثمة قناتان هامتان لتبادل نتائج عمل جامعة الأمم المتحدة هما الناشرون التجاريون للكتب الأكاديمية ومطبعة الجامعة، وهي ذراع الجامعة في مجال النشر العلمي.
    商业性学术图书出版商和作为联合国大学学术出版分支机构的联合国大学出版社是分享联合国大学工作成果的两个重要渠道。
  4. وترد أدناه معلومات إضافية عن جميع الأنشطة البحثية.كما ترد في حواشي هذا التقرير قائمة بالمنشورات التي أصدرها المعهد بمفرده أو بالتعاون مع ناشرين تجاريين وأكاديميين.
    下文将较为详细地介绍关于所有这些活动的情况。 社发所发行或与商业和学术出版社合作发行的出版物,列在本报告的脚注中。
  5. وازداد بصورة منتظمة عدد المنشورات البحثية وأطروحات الطلبة التي تحلل الرموز المتحيزة جنسيا في إنتاج الأخبار والإعلانات إلخ في وسائط الإعلام المطبوعة والمرئية وأعطت القضية قدرا أكبر من الوضوح.
    分析新闻、广告制作等、印刷和影视媒体中的性别歧视规范的学术出版物和学生论文不断增多,使得这一问题更加明显。
  6. ينوه بالمستوى المتميز لمنشورات المجمع العلمية وبما تتضمنه من مواضيع ودراسات تستجيب لحاجات الأمة الإسلامية ولتطلعاتها ومواجهتها للتحديات الحضارية والفكرية والعلمية.
    赞扬学院学术出版物及其所载的问题和研究课题的杰出成就,它们符合伊斯兰世界的需要和愿望,并且适应它们所面临的文明、知识和科学变化。
  7. وتتضمن ملفات البلدان معلومات تحصل عليها الأمانة من جميع المصادر المتاحة (أجهزة الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، ووسائط الإعلام، والمؤسسات الإقليمية، والمنشورات الأكاديمية، ومجتمع المنظمات غير الحكومية، إلخ).
    国别档案收有秘书处从一切可能的来源获得的资料(联合国机构、专门机构、新闻媒介、区域研究机构、学术出版物、非政府组织等)。
  8. ونشرت هولندا دليلا بشأن رسم الصور يتضمن نصائح إلى راسمي الصور كالعاملين في مجال الإعلام الحكومي والتقنيين في مجال الإعلام وصناعة وسائط الإعلام ومحرري المنشورات الرسمية والأكاديمية.
    荷兰印发了一份形象制作手册,其中载有对政府信息工作者、广告和媒体业专业人员、以及官方和学术出版物作家等形象制作者的建议。
  9. وتتضمن ملفات البلدان معلومات تحصل عليها الأمانة من جميع المصادر المتاحة (هيئات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، ووسائط الإعلام، والمؤسسات الإقليمية، والمنشورات الأكاديمية، ومجتمع المنظمات غير الحكومية، إلخ).
    国别档案收有秘书处从一切可能的来源获得的资料(联合国机构、专门机构、新闻媒介、区域研究机构、学术出版物、非政府组织等)。
  10. Human rights and current constitutional debates in Central and Eastern European countries, in The Strength of Diversity (A. Rosas and J. Helgesen, eds.), Kluwer Academic Publishers, 1992
    《中欧和东欧诸国的人权和目前的宪法辩论》,收《多样化的力量》(A·罗萨斯和J·海尔格森编),克鲁维尔学术出版社,1992年
  11. وقد وضع المعهد سياسة للنشر المشترك مع 22 من الناشرين التجاريين أو الأكاديميين، ولكن ليس لديه اتفاق موحد في هذا الصدد، كما أنه لا يرصد عدد النسخ المخزونة لدى الناشر المشترك.
    该研究所同22家商业或学术出版商制定了一项联合出版的战略,但是还没有形成这方面的标准协议,也没有对联合出版商库存的图书数量进行监测。
  12. وبالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، يقوم أعضاء منظمة القانونيين الدولية المحليون في أكثر من 35 بلدا بدعم برامج الأمم المتحدة والمساهمة في المنشورات الصحفية والأكاديمية، ومن بينها ورقات تتناول تحديدا الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    除上述活动外,国际法学家组织在超过35个国家的地方成员支持联合国方案和为新闻和学术出版物提供资料,包括专门论述联合国的工作的文件。
  13. 928- وبغية الاحتفاظ بسجل للمساهمة التي قدمها العلماء المقدونيون في مجال المعلومات العلمية العالمية، أنشأت وزارة التعليم والعلوم قاعدة بيانات للدراسات التي قام بها علماؤنا ونشرت في مطبوعات علمية رائدة، وكذلك المقتطفات المستخدمة.
    为了记录马其顿科学家对全球科技信息所做贡献,教育和科学部建立了一个关于本国科学家取得并在主要学术出版物上发表的研究成果及其被引用次数的数据库。
  14. مثل تخصيص أجزاء من مِنَح البحوث لتكاليف إدارة المجلات أو مطالبة المؤلفين أو مؤسساتهم بالدفع للحصول على امتياز النشر لهم - إلى بدء حوار حول تأثيرها على الاستدامة المالية للمجلات، وحفظ المعارف، والنشر العلمي بصفة عامة.
    转拨部分研究金作为学报管理费用或令作者或其所属机构支付出版费用等现行做法,引发了辩论,探讨它们对学报的财政可持续性、知识的保存和学术出版在总体上有何影响。
  15. وتم اقتناء عدد من البنود عن طريق التبرعات التي جاء بعضها من شعبــة شـؤون المحيطـات وقانـون البحــار التابعــة لمكتــب الشــؤون القانونيــة في اﻷمم المتحــدة، ومكتب شـؤون المحيطـات التابـع لــوزارة خارجيــة الوﻻيـات المتحدة، وشركة كلوير للمنشورات اﻷكاديمية )(kluwer Academic Publishers(، وعن طريق عقود أبرمت مع المؤسسات والمكتبات ذات الصلـة.
    又获得捐赠一些物项,捐赠者包括联合国法律事务厅海洋事务和海洋法司、美国国务院海洋事务厅、Kluwer学术出版社,以及有关的机构和图书馆。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.