学习假阿拉伯语例句
例句与造句
- ونقح قانون عقود الاستخدام، وقانون حماية العمال، وقانون الإجازة من أجل الدراسة، بغية تقليل انعدام الأمان في علاقات العمل القصيرة المدة والمؤقتة.
修正了《雇用合同法》、《劳动保护法》和《学习假法》,以降低短期和临时雇用关系的不安全性。 - ويأخذ الكثير من الموظفين إجازة دراسية بالاتفاق مع مديريهم، ويختارون المقررات التي لن تقتصر فائدتها على تحسين فرصهم المهنية الخاصة، وإنما سوف تستفيد المنظمة منها أيضا.
许多工作人员在经主管同意休学习假,其选择的课程不仅会提高自身的职业前景,而且也有利于本组织。 - 51- وتمنح عدة منظمات موظفيها إمكانية التمتع بإجازة للدراسة (يشار إليها أحياناً ب " إجازة دراسية " ) لمواصلة الدراسة والبحوث.
有几个组织向其工作人员提供学习假的可能性(有时称为 " 公休假 " ),以便进行学习和研究。 - استنادا إلى الجدارة - في العمل، والترقي، والانتقال، والإجازة الدراسية، والتدريب والتطوير، والواجبات العليا، وهكذا.
政府鼓舞实行机会均等的做法,以确保妇女 -- -- 依其所长 -- -- 拥有平等的就业机会、晋升机会、调职机会、学习假、培训与发展机会以及担任更高职务的机会等。 - ولهذا الغرض، يُمنح العمال الذين يتابعون تعليمهم أثناء عمل يقومون به على أساس التفرغ إجازةً دراسية مدفوعة الأجر لتأدية العمل المخبري وللخضوع لاختبارات وامتحانات ولأداء الامتحانات الحكومية ولتحضير أطروحة الشهادة والدفاع عنها.
为此目的,从事全日工作又进行学习的工人得到带薪的学习假,进行实验室工作、参加考试、参加国家考试、写学位论文和进行答辩。 - وتدخل مدة الإجازة الدراسية في استحقاق العلاوة الدورية والترقية كما يجوز بقرار من الوزير الموافقة على اشتراك الموظف في المحاضرات الدراسية أو الدراسات أو الامتحانات وذلك وفقا للقواعد التي تحددها اللائحة التنفيذية " .
此类学习假应计入雇员的加薪和晋升资格范围内。 根据该管理条例的相关执行细则,经部长决定,可准予该雇员参加听课、研究和考试。 - ينبغي لأمانات المنظمات المعنية أن تتيح للموظفين الفنيين المبتدئين فرصة لإجراء دراسات وبحوث في الميادين ذات الصلة بعملهم من خلال منحهم مبكراً الحق في إجازة دراسية أو في وضع برامج جديدة للدراسة جزءاً من الوقت.
有关组织的秘书处应尽快给予初级专业人员请学习假的资格或制订新的兼职学习办法,使他们有机会在与工作相关的领域从事学习和研究。 - أن تتيح أمانات المنظمات المعنية للموظفين الفنيين المبتدئين الفرص لإجراء دراسات وبحوث في الميادين ذات الصلة بعملهم من خلال منحهم مبكرا الحق في إجازة دراسية، أو وضع برامج جديدة للدراسة بشكل غير متفرغ.
有关组织的秘书处应该使初级专业人员很快有资格请学习假或提出新的兼职学习办法,从而使他们有机会从事与其工作有关的领域里的学习和研究。 - وأما التدريب والتعليم اللذان لا تقدمهما المنظمة عادةً (مثل برامج الحصول على درجة تعليمية)، فإن برنامج الإجازات الدراسية يسمح بإجازة دراسية مدفوعة الأجر تصل مدتها إلى أسبوعين أو بإجازة خاصة غير مدفوعة الأجر تصل مدتها إلى ستة أشهر.
对于这两个组织一般不提供的培训和教育(例如,学位方案),学习假方案可以给予最长2周的带薪学习假和最长6个月的无薪特别假。 - وأما التدريب والتعليم اللذان لا تقدمهما المنظمة عادةً (مثل برامج الحصول على درجة تعليمية)، فإن برنامج الإجازات الدراسية يسمح بإجازة دراسية مدفوعة الأجر تصل مدتها إلى أسبوعين أو بإجازة خاصة غير مدفوعة الأجر تصل مدتها إلى ستة أشهر.
对于这两个组织一般不提供的培训和教育(例如,学位方案),学习假方案可以给予最长2周的带薪学习假和最长6个月的无薪特别假。 - 151- وساوت التشريعات بين المرأة والرجل في الحصول على إجازة خاصة بدون راتب لمرافقة الزوج إذا أوفد في بعثة أو منحة دراسية أو دورة تدريبية أو إجازة دراسية أو انتدب أو أُعير أو نقـل خارج السلطنة.
该法规定,如果配偶因执行任务、学术交流、培训、休学习假、实习、借调或调职被派出国,那么在获得陪同其配偶的无薪休假方面,男女平等。 - وتخصيص علاقات العمل المحددة المدة للنساء يمكن أن يفسر جزئيا بالفصل في سوق العمل، حيث أن المرأة تحل محل المرأة التي تحصل على إجازة الأسرة أو إجازة تبادل العمل أو إجازة الدراسة أو غير ذلك.
劳动力市场的细分从一个方面说明了定期雇用关系对妇女的分配,因为有些妇女是顶替那些正在休家庭假、岗位轮流休假、学习假等等的妇女的工作。 - ينبغي لأمانات المؤسسات المعنية أن تتيح للموظفين الفنيين المبتدئين فرصة لإجراء دراسات وبحوث في الميادين ذات الصلة بعملهم من خلال منحهم مبكرا الحق في إجازة دراسية أو وضع برامج جديدة للدراسة جزءا من الوقت (الفقرة 51).
有关组织的秘书处应该使初级专业人员很快有资格请学习假或提出新的兼职学习办法,从而使他们有机会从事与其工作有关的领域里学习和研究 (见第51段)。 - ينبغي لأمانات المنظمات المعنية أن تتيح للموظفين الفنيين المبتدئين فرصة لإجراء دراسات وبحوث في الميادين ذات الصلة بعملهم من خلال منحهم مبكرا الحق في إجازة دراسية أو وضع برامج جديدة للدراسة جزءاً من الوقت (انظر الفقرة 51).
有关组织的秘书处应该使初级专业人员很快有资格请学习假或提出新的兼职学习办法,从而使他们有机会从事与其工作有关的领域里学习和研究 (见第51段)。 - وهي توفر دورات للغة ورحﻻت في العطﻻت بغية تعلم اللغة ومخيمات لعطﻻت اﻷطفال؛ كما تشارك في اﻷنشطة الرياضية التي تستخدم فيها اللغة الفريزية؛ وتوفر الدعم للعروض المسرحية للفريزيين؛ وتقوم بدور نشط في حماية اﻷماكن الطبيعية والتاريخية وصون متاحفها التاريخية المحلية.
它们组办语言班和语言学习假日旅游,和组织儿童假日野营活动;它们参与运用弗里斯兰语的体育运动;它们支持用弗里斯兰语的戏剧演出;它们积极地保护自然和历史遗迹和维持它们的地方历史博物馆。