婚姻家庭阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتمثل واحدة من أصعب المشاكل في العلاقات الزوجية والأسرية في الحصول على نفقة التغذية.
征收抚养费是婚姻家庭关系方面亟待解决的问题之一。 - المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية والزواج وقانون الأسرة
第 15和第16 条 -- -- 法律、公民事务和婚姻家庭法面前人人平等 - فعلى سبيل المثال، في حالة الطلاق، يغادر الزوج بيت الزوجية ويتركه للمرأة لتتمتع به.
例如,在离婚时,丈夫离开婚姻家庭,将其留给女人享有。 - وأسفرت الجهود المبذولة في هذا المجال عن تحسن صحة المرأة عموماً.
维护婚姻家庭权益,反对家庭暴力已经成为全社会关注的维权行动。 - إجراء مراجعة منهجية للقوانين القائمة التي تشتمل على تحيز على أساس نوع الجنس. المادة 16
- 系统审查有性别偏见的现行法律 第16条 婚姻家庭生活平等 - ويتجاهل تركيز القانون على الأسر القائمة على أساس الزواج مصالح الذين مازالوا في ظل ترتيبات خارج نطاق الزواج الرسمي.
注重婚姻家庭的法律忽视了非正式婚姻中人们的利益。 - أما بالنسبة للمرأة المطلقة، فإنها لا تستخدم في معظم الحالات بيت الزوجية كمكان إقامة قانوني.
对于离婚的妇女,大部分情况下不再以婚姻家庭住所为法定住所。 - فالمادة 29 من قانون الزواج والأسرة تنص على أن الرجل والمرأة متساويان في جميع جوانب حياة الأسرة.
《婚姻家庭法》第29条规定,妇女和男子在家庭各方面都平等。 - يتمثل الغرض الرئيسي من هذه المادة في القضاء على جميع أشكال ومظاهر التمييز ضد المرأة في علاقات الزواج والأسرة.
首先,该条是要在婚姻家庭方面消除对妇女的一切形式歧视。 - وأثناء العشرة الزوجية، يشترك الزوجان في ملكية الممتلكات، وفقاً للمادة 266 من القانون المدني.
根据《民法典》第266条,在婚姻家庭里,配偶双方实行财产共同所有权。 - نظراً لمحدودية نشر المعلومات عن قانون الزواج والأسرة، فإن المرأة تفتقر إلى الوصول إلى المعلومات وممارسة حقوقها.
- 由于对《婚姻家庭法》的宣传有限,妇女无法获得信息,行使权利。 - قانون الزواج والأسرة الذي أدى إلى تغيير عادات كثيرة لتمكين المراة من اختيار شريكها في الزواج وبناء السعادة؛
《婚姻家庭法》率先改变许多传统习俗,使妇女有权择偶,营造幸福; - وتتميز ألبانيا بتكوين ديمغرافي، يتسم بعقد الزيجات في عمر مبكر، وولادة الأطفال في سن الشباب نسبيا، وبالزيجات المستقرة.
阿尔巴尼亚社会出现明显的早婚、早育现象,而且婚姻家庭相对稳定。 - إن من شأن هذا الوضع الجديد أن يغير دور المرأة في الأسرة تغييرا جذريا.
这是一个新生事物,可以颠覆妇女在婚姻家庭中的作用并使之发生革命化转变。 - يلزم مزيد من التوضيح بالنسبة للمادة 233 من القانون المدني، التي تحدد السيطرة على العلاقة الزوجية.
有必要对《民法典》第233条做进一步阐述,该条规定婚姻家庭的管制权。