威权阿拉伯语例句
例句与造句
- (6) احترام حرية تكوين الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون. مقرر
(6) 尊重法律保障的结社自由与和平示威权利。 - ففي النظام الديمقراطي، لا يجوز أن يمتد الحق في تنظيم المظاهرات المضادة ليشمل كبح ممارسة الحق في التظاهر.
在民主社会中,反示威的权利不能够延伸到禁止行使示威权。 - فيشتري البالغ صمت الطفل من خلال تهديده وتخويفه وفرض سلطته عليه لكي يكتم السر.
成人利用威胁、恫吓或其对儿童的威权来封住儿童的嘴,从而做到保密。 - وتخضع جماعات كثيرة لشكلين من أشكال السلطة هما سلطة الحكومة والسلطة التقليدية(139).
在许多社区,有两种类型的威权,一是政府施加的威权,另一种是传统威权。 - وتخضع جماعات كثيرة لشكلين من أشكال السلطة هما سلطة الحكومة والسلطة التقليدية(139).
在许多社区,有两种类型的威权,一是政府施加的威权,另一种是传统威权。 - وتخضع جماعات كثيرة لشكلين من أشكال السلطة هما سلطة الحكومة والسلطة التقليدية(139).
在许多社区,有两种类型的威权,一是政府施加的威权,另一种是传统威权。 - فكثيرة هي الحاﻻت التي ﻻ تسجل فيها البيانات العالمية تركيز اﻷراضي والثروات والنفوذ في مثل هذه المجتمعات التقليدية.
全球数据通常不反映这类传统社会的土地、财富和威权集中情况。 - 11- المرسوم التشريعي رقم 54 للعام 2011 القاضي بتنظيم حق التظاهر السلمي، (انظر الملحق رقم 23)؛
2011年《关于规范和平示威权的第54号法令》(见附件23)。 - " (6) احترام حرية تكوين الجمعيات والحق في التظاهر بشكل سلمي على النحو الذي يكفله القانون.
" (6) 尊重法律保障的结社自由与和平示威权利。 - ينص على جريمة التعرّض لحرية الأشخاص والسلطات الرسمية في التعبير.
第五章:危害公民罪 -- -- 将企图侵犯个人和公共当局自由示威权利的行为定为犯罪行为。 - ولا تعترف بعض التشريعات بسفاح ولا تنظر إلى السلطة المفروضة على الضحية إلا كظرف مشدد.
一些法律体制不承认乱伦,而把对受害者的威权行为只视为一种情节严重的行为。 - ودعم ممثلو المجتمع الدولي حق المحتجين في التظاهر موضحين في الوقت نفسه أن الاحتجاجات يجب أن تكون سلمية.
国际社会的代表一直支持抗议者的示威权利,同时表明抗议必须是和平的。 - وإذ تلاحظ أيضا أن تايوان تحولت إلى دولة ديمقراطية حرة بعد أن أنهت حكما استبداديا استمر أربعة عقود،
又注意到台湾在结束40年的威权统治后,已转变成一个自由、民主的国家, - ويدفع المقرر الخاص بأن الحق في التجمع والتظاهر لا يمكن اعتباره مرادفا للإخلال بالأمن العام بغرض تقييده بصفته تلك.
特别报告员认为,不能仅仅为了限制集会权和示威权而将其视同社会骚乱。 - وشهد المغرب أيضاً اتساعاً في نطاق ممارسة الحق في التجمع والتظاهر، في إطار انفتاح سياسي خالص وبناء للديمقراطية.
摩洛哥还在开放政治和加强民主的背景下,扩大了对集会和示威权利的行使。