×

威慑能力阿拉伯语例句

"威慑能力"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولن يبقى أمامنا من خيار سوى تعزيز قدراتنا الدفاعية للردع النووي من أجل مواجهة الزيادة في القوة العسكرية للولايات المتحدة والضغوط التي تمارسها.
    我们也将别无选择,不得不加强我们的核防御威慑能力,以此应对美国的军事实力和压力的增加。
  2. وسيلزم أيضا أن يأذن مجلس الأمن بولاية قوية لقوة الأمم المتحدة المتوخى إنشاؤها لحفظ السلام، بغية كفالة أن تكون لديها قدرة ردع تتمتع بالمصداقية.
    安全理事会还必须给予构想中的联合国维持和平部队强有力的授权,以确保该部队有可信的威慑能力
  3. وينبغي لهذه الولايات أن تنص على قوة قدرة رادعة ذات مصداقية، وأن تتضمن هدفا سياسيا واضحا وأن تحدد مقاييس تسترشد بها البعثة (بما فيها استراتيجية الانسحاب).
    这些任务应提供可信的威慑能力,应包含明确的政治目标,并应为特派团制定基准(包括撤出战略)。
  4. بيد أن باكستان لن تبقى غافلة عن الديناميات الأمنية المتغيرة في جنوب آسيا وستحافظ على قدرة ردع كاملة النطاق لزجر كل أشكال العدوان.
    然而,巴基斯坦不会对南亚不断演变的安全局势无动于衷,将会保持全方位的威慑能力,以威慑一切形式的侵略。
  5. إن تطوير الهند لهذه الترسانة النووية سيضطر باكستان إلى اتخاذ التدابير المناسبة للحفاظ على مصداقية قدرتها على الردع النووي وقدرتها على الدفاع عن نفسها بالأسلحة التقليدية.
    印度发展这样的核武库,迫使巴基斯坦采取适当的行动,以维持自己的核威慑能力和常规防御能力的可信性。
  6. ومن ثم، فإن المملكة المتحدة هي الدولة الوحيدة الحائزة للسلاح النووي المعترف، في إطار معاهدة عدم الانتشار النووي، بأنها خفضت قدراتها الردعية إلى منظومة وحيدة للسلاح النووي.
    因此,联合王国是《不扩散条约》承认的核武器国家中唯一一个把威慑能力减少到单一核武器系统的国家。
  7. وتداول الأسلحة المتطورة بكميات هائلة يزيد من التفاوتات في مجال الأسلحة التقليدية ويدفع إلى الاعتماد بقدر أكبر على الردع في المجال النووي ومجال القذائف في المناطق التي تتوفر فيها هذه القدرات.
    大规模引进尖端武器会加剧常规力量的不对称,迫使有核与导弹威慑能力的区域更加依重这种能力。
  8. ومن ثم، فإن المملكة المتحدة هي الدولة الوحيدة الحائزة على السلاح النووي، في إطار معاهدة منع الانتشار، التي خفضت قدراتها الردعية إلى منظومة وحيدة للسلاح النووي.
    因此,联合王国是《不扩散核武器条约》承认的核武器国家中已将威慑能力减少到单一核武器系统的唯一国家。
  9. ونتيجة للسياسة العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اضطررنا إلى الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واخترنا تعزيز قدرة الردع النووي لدينا.
    美国对朝鲜民主主义人民共和国的敌对政策迫使我们撤出《不扩散核武器条约》,决定加强我们的核威慑能力
  10. ولا تريد باكستان أن تدخل في سباق للأسلحة الاستراتيجية والتقليدية، ولكننا سنفعل كل ما يلزم للمحافظة على مصداقية أدنى مستويات الردع الدفاعي لدينا.
    巴基斯坦不愿参加一场战略和常规军备竞赛,但我国将采取一切必要措施,维护我国最起码的防御性威慑能力的可信度。
  11. ولذلك من المهم التمييز بصورة واضحة بين تلك المهام التي يمكن إنجازها بوجود متواضع والمهام التي تقتضي قدرة ردع لها مصداقية والتي تتطلب إجراءات للإنفاذ.
    因此必须明确分清哪些任务以少数人员留驻就可以完成,哪些任务需要借助可靠的威慑能力,哪些需要采取强制行动。
  12. ولذلك من المهم التمييز بصورة واضحة بين تلك المهام التي يمكن إنجازها بوجود متواضع والمهام التي تقتضي قدرة ردع لها مصداقية والتي تتطلب إجراءات للإنفاذ.
    因此必须明确分清哪些任务以少数人员留驻就可以完成,哪些任务需要借助可靠的威慑能力,哪些需要采取强制行动。
  13. وفي كلتا الحالتين، ستُضطر باكستان أيضا إلى زيادة كمية المواد الانشطارية في مخزوناتها للحفاظ على مصداقية قدرتها على الردع النووي ضد القوة النووية الهندية الكبيرة المتوقعة.
    无论如何,巴基斯坦将不得不也增加其裂变材料的库存,以维持可信的核威慑能力,对付将要出现的庞大的印度核力量。
  14. وإعادة ترتيب قدرات قوة الردع، أي تحديثها وتكييفها مع ما يحدث من تطورات في الإطار الاستراتيجي، يتفق تماماً مع الالتزامات التي قطعتها فرنسا بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    改建,即威慑能力的现代化并使之适应于战略发展,完全符合法国根据《不扩散条约》第六条作出的承诺。
  15. والمهم في الأيام المقبلة أن تتخلى الولايات المتحدة جذريا عن سياستها العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي السياسة التي دفعتها إلى الحصول على رادع نووي.
    今后,美利坚合众国必须从根本上放弃对朝鲜民主主义人民共和国的敌对政策,因为正是这种政策迫使朝鲜取得核威慑能力
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.