姻亲阿拉伯语例句
例句与造句
- وذكر أن عمته وعمه ذهبا للبحث عنه في درعا ودمشق.
证人称,其姻亲兄弟的父母曾前往德拉和大马士革寻人。 - وحيث يحدث الحمل بين الأقارب أو أقارب الزوجة الذين لا يمكنهم الزواج قانونا؛
④ 血亲之间受孕或者依法不得结婚的姻亲之间受孕;以及 - ٠٠٣١- تشير المادة الفرعية ٦١)١( من قانون الزواج إلى المصاهرة التي يمكن أن تمنع عقد الزواج.
《婚姻法》第16(1)款涉及不允许结婚的姻亲。 - فقد ذهب عدة مرات إلى قبرص، حيث قابل عربا آخرين وبعض أقارب زوجته.
他几次到塞浦路斯,会见了其他阿拉伯人和他的几个姻亲。 - ولم يترك لهذه المرأة إلا ما كان مقيدا باسمها فقط، بينما انتزع منها ما تبقى على يد أصهارها.
只留下了在她名下的财产,其余财产被姻亲夺走。 - وادعى الساكن، وهو جندي في المنطقة العسكرية الخامسة، وزوج شقيقة المالك، ملكيته للمنزل.
该住户是第五军区的士兵,是屋主的姻亲兄弟,他声称拥有该屋。 - تسميم الآباء الأقربين من حيث صلة الدم أو الزواج (المادة 339 من قانون العقوبات)؛
有血缘关系或姻亲关系的近亲下毒罪(《刑法》第339条); - وبعد الزواج، يتأثر اختيار المهنة، عموما، بالقيم الثقافية للزوج وأسرته.
结婚以后,对专业的选择一般要受到丈夫和姻亲的文化价值观的影响或左右。 - وتخضع المصاهرة، أو الصلة التي تنشأ عن الزواج، فضﻻ عن رابطة الدم، لقضاء حكومة كندا دون سواه.
姻亲(也就是通过结婚形成的关系)以及血亲由加拿大政府统一管辖。 - في حين أن أشخاصا عديدين لا يربطهم رباط الزوجية بصورة مشتركة، لا يستطيعون، بدورهم، أن يتبنوا في نفس الوقت نفس الشخص بالذات.
但是,几个相互没有姻亲关系的人不能同时收养同一个人。 - فهي مثلا يمكن أن تطلق لمجرد عدم احترامها لشقيق زوجها أو لإنجابها إناثا فقط.
例如,仅仅是因为妻子不尊重姻亲兄弟或只生女孩,丈夫便可能与妻子离婚。 - وتنصّ المادة 1466 من القانون المدني على أن الزواج والقرابة والمصاهرة والتبني هي من العلاقات القانونية.
《民法》第1466条也规定,婚姻、血缘、姻亲和领养是家庭法律关系的源泉。 - وأدت العمليات العسكرية وزيادة الفقر إلى تزايد احتمالات حدوث منازعات في الأسرة وبين الأرامل وأسر أزواجهن.
军事行动和贫困恶化,加剧了在家庭中以及在寡妇与其姻亲之间发生冲突的可能性。 - فيمكن أن تتعرض المرأة لمستويات مرتفعة من العنف من الأزواج، أو أقارب الزوج، أو الأخوة، أو الوالدين، أو الأقرباء من الجنسين.
妇女也许更会受到配偶、姻亲、手足同胞、父母或男女亲属的暴力侵害。 - وبالمثل، هناك تسامح مع المراسم التي تخضع لها الأرملة خلال الحداد، لا سيما من جانب النساء اللواتي ينتمين لأسرة الزوج.
同样,人们仍然对守丧期间女性姻亲亲属对寡妇施行的仪式采取容忍态度。