×

委员会裁决阿拉伯语例句

"委员会裁决"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولذلك تقرر اللجنة أن الفقرة ٢ من المادة ٩ قد جرى انتهاكها في قضية السيد تسيكلوري.
    因此,委员会裁决在Tsiklauri 先生的案件上违反了第9条第2款。
  2. وخلصت إلى أن صاحب البلاغ يستحق سبيل انتصاف ملائم، بما في ذلك تخفيف حكم الإعدام الصادر في حقه.
    委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括将对其所判的死刑减刑。
  3. 167- وتفصل المحكمة أيضاً في دعاوى استئناف قرارات `لجنة التحكيم المعنية بإيجار المساكن` و`لجنة التحكيم بإيجار الأماكن التجارية`.
    法院也可以审查对租金仲裁委员会和商业租金仲裁委员会裁决提出的上诉。
  4. وانتهت اللجنة إلى حكمها برغم أنه لم تكن هناك قبيلة واحدة من قبائل الشوشون الغربية موافقة على الدعوى.
    委员会裁决时并没有一个Western Shoshone部落同意该项要求。
  5. وستنظر اللجنة الفرعية أيضا في جميع الطعون في قوائم الناخبين، ما عدا الطعون التي تبت فيها لجنة الطعون الإقليمية.
    控诉和申诉小组委员会还将审议选举人名单,经区域申诉委员会裁决者除外。
  6. وقررت أن صاحب البلاغ يستحق سبيل انتصاف ملائماً، بما في ذلك التعويض وإعادة محاكمته أو الإفراج عنه.
    委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括赔偿以及要么重审,要么释放。
  7. وعليه، خلصت اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول نظراً لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وقت نظرها فيه.
    因此委员会裁决,来文在委员会进行审议时未用尽国内补救办法,因此不予受理。
  8. وفي الحالات التي يستمر فيها الخلاف بين الإدارة وهيئة الرقابة المعنية، تُرفع القضية إلى لجنة الإدارة للبتّ فيها.
    如果管理部门与相关监督机构继续存在分歧,那么此案将提交管理委员会裁决
  9. وهي تلاحظ أن صاحب البلاغ طعن في مدى قانونية القرارات التي اتخذتها اللجنة المركزية للانتخابات في إطار إجراءات إدارية ومدنية.
    缔约国指出,提交人在行政和民事诉讼中质疑中央选举委员会裁决的合法性。
  10. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلّ مجلس الرقابة المستقلة 79 طعنا وازدادت درجة الامثتال لقرارات المجلس.
    本报告所述期间,独立监督委员会了结了79项申诉,对委员会裁决的遵守比例有所提高。
  11. ويبلغ العدد الكلي للحالات التي فصلت فيها اللجنة 105 14 حالة أو 39 في المائة من جميع المطالبات التي تم تلقيها.
    委员会裁决的索赔案总数达14 105件,占收到的索赔案件总数的39%。
  12. 4-6 وتؤكّد الدولة الطرف مجدّداً أن صاحب البلاغ اعتمد إجراءات إدارية ومدنية للطعن في مدى قانونية قرارات اللجنة المركزية للانتخابات.
    6 缔约国重申,提交人在行政和民事诉讼中质疑中央选举委员会裁决的合法性。
  13. وتُخوَّل محاكم القرى في المناطق الريفية ومجالس التوفيق البلدية في المناطق الحضرية صلاحية البت في القضايا المدنية والجنائية البسيطة.
    授权农村地区的村庄法庭和城市地区的调解委员会裁决性质轻微的民事和刑事案件。
  14. وعليه، فلقد خلصت اللجنة إلى أن مقدم البلاغ، في هذا الصدد، لا يحق له الادعاء بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    因此委员会裁决,在这方面,根据《任择议定书》第2条规定,撰文人无权申诉。
  15. وقررت أن صاحب البلاغ يستحق سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض، وضمان التمتع بحقوقه المدنية والسياسية.
    委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括得到赔偿并得到享有公民和政治权利的保证。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.