妇科疾病阿拉伯语例句
例句与造句
- ويمكن أن تأخذ هذه العواقب أشكالا تتراوح بين الآثار الجسدية الشديدة، مثل الإصابات الخطيرة، ومشاكل الصحة الجنسية والإنجابية، من حمل غير مرغوب فيه ومضاعفات تتعلق بأمراض النساء والأمراض المنقولة جنسيا، وبين الموت.
其影响可以从受重伤、伤害性健康和生殖健康等严重身体伤害、意外怀孕、妇科疾病和性传播感染到死亡。 - وبوجه عام، تدعو الحاجة إلى إجراء دراسة بصورة منهجية ﻷمراض النساء، واستخدام وسائل منع الحمل، والتعقيم، والطمث، وانقطاع الطمث، ونسبة اﻻصابة بسرطان الثدي واﻷعضاء التناسلية والمخاطر الصحية المهنية.
应该系统研究常见的妇科疾病、避孕药具使用、绝育、月经、更年期、乳腺癌及生殖器管癌的发病率以及职业性健康危险。 - فعلى سبيل المثال، اقترحت الحكومة المركزية في عام 2009، في تقريرها المتعلق بعملها " إجراء فحوص طبية منتظمة للنساء الريفيات تتعلق بالأمراض النسائية والتوليد " .
如2009年中央政府在工作报告中提出, " 在农村妇女中开展妇科疾病定期检查 " 。 - وتهدف الإجراءات المشار إليها إلى تحسين تنظيم العناية الطبية بالنساء خلال فترة الحمل والولادة والنفاس فضلاً عن النساء المصابات بأمراض النساء، مما يضمن لسكان الاتحاد الروسي استمرارية ونوعية العناية الطبية في جميع مراحل تقديمها.
该程序旨在完善怀孕、分娩和产后妇女以及患妇科疾病妇女的医疗援助机构,保障俄罗斯联邦居民的继承性和各级医疗援助的质量。 - وهناك جانب جنساني مهم يفسر موجة الإصابات بالأمراض غير المعدية، فعلى سبيل المثال يعتبر سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم أكثر أشكال الأمراض غير المعدية انتشارا لدى النساء مقابل سرطان البروستاتة والرئة الأكثر انتشارا لدى الرجال.
这股非传染性疾病浪潮有一个重要的性别层面 -- -- 比如与男性的前列腺癌和肺癌相对应,乳腺癌和宫颈癌是最常见的妇科疾病。 - ويتضمن الفصل لوائح بشأن كفالة حصول المرأة على الفحوص الطبية وعﻻج أمراض النساء واﻹجهاض )المادة ٤٤(، وحقوق استعمال تدابير منع الحمل )المادة ٤٣( وحماية صحة النساء العامﻻت )المادة ٤٥(.
该章载有关于确保妇女获得医疗检查和妇科疾病和流产的治疗(第44条),使用避孕措施的权利(43条)以及保护女工健康(第45条)的规定。 - ويرتبط معظم أسباب وفيات الأمهات الأوسع انتشاراً في سلوفينيا بالوضع بصفة غير مباشرة (ظروف الولادة الموجودة قبل الحمل أو عند الوضع والتي تدهورت كثيراً أثناء الحمل أو الوضع) وغير ذلك من الأسباب المباشرة للولادة.
斯洛文尼亚产妇死亡最常见的原因同分娩间接相关(怀孕或分娩前就已存在并在怀孕或分娩期间恶化了的妇科疾病),同时还有其他直接分娩原因。 - 131- وعلاوة على ذلك، فإن العمل الفعال لخدمات الصحة الإنجابية يظهر خفض حالات الإجهاض بنسبة النصف مقارنة مع عام 2005، فضلاً عن زيادة في المباعدة بين الولادات، في المتوسط، إلى 2.5 سنة، وخفض معدل الإصابة بالأمراض النسائية في سن الإنجاب.
此外,生殖健康服务的有效工作使流产率与2005年相比降低了两倍,并使生育间隔平均延长了两年半,降低了生育年龄妇女中的妇科疾病发病率。 测量单位 - 314- وجرت مواءمة تطوير الخطة الاستراتيجية للخدمات الصحية في اتحاد البوسنة والهرسك للسنوات 2008 إلى 2018 مع مبادئ المساواة بين الجنسين، من حيث معالجة الأمراض التي تختص بها المرأة (سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي)، ومنع الحمل، وحماية الأمهات عموماً والأمهات المصحوبات بأطفال، وما إلى ذلك.
《2008-2018年波黑联邦卫生服务发展战略计划》与两性平等原则一致,体现在治疗妇科疾病(宫颈癌和乳腺癌)、避孕、保护母亲和有子女的母亲等方面。 - ونتيجة لذلك تتحسن نوعية الخدمة والمستوى التقني للعاملين الصحيين في مجال رعاية الصحة التناسلية، والاكتشاف المبكر لأمراض معينة مثل الأورام والتهابات الأجهزة التناسلية، وتنخفض الإصابة ببعض أمراض النساء، بما في ذلك التهابات الأجهزة التناسلية.
结果,卫生工作者的生殖保健服务质量和技术水平得到了提高。 某些疾病,如肿瘤和生殖器官炎症的早期诊断和及时转诊率都有所提高,包括生殖器官感染在内的某些妇科疾病的发病率有所降低。 - وتشهد الضوابط التي وضعها معهد الصحة العامة لمجموعة من النساء اللاتي يعانين من مشاكل تتعلق بأمراض النساء، والفحوص التي أُجريت في مختبر الأحياء المجهرية بمركز مستشفى الجامعة " الأم تريزا " في تيرانا، بارتفاع مستويات الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
公共保健研究所在地拉那一家名为 " 特里撒母亲 " 的大学医院微生物实验室对可能患有妇科疾病的妇女所做的检查证明性传播感染发病率较高。 - ومن جهة أخرى، كان ثمة أيضا عدد من التطورات الإيجابية، بما فيها تحسن تشخيص أمراض النساء بما فيها الأورام، وتطوير نظام حماية الصحة الإنجابية، والتوفر المتزايد للمعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية، وكذا تناقص عدد حالات الإجهاض وتزايد استخدام وسائل منع الحمل الحديثة.
另一方面,还有很多积极的进展,对妇科疾病、包括肿瘤的诊断能力得到改进,发展生殖健康保护系统,能够提供更多的计划生育和生殖健康资讯,以及堕胎数量减少和更多地采用现代避孕方法。 - (د) وينبغي الإسراع في إحاطة النساء اللاتي خضن تجربة الخسارة الإنجابية برعاية سريعة وشاملة ومتعددة التخصصات فيما يخص الصحة الجنسية والإنجابية، وينبغي أن يشمل ذلك الرعاية ما بعد الولادة والمشورة في مسألة الصحة الجنسية والإنجابية، ووسائل تحديد النسل، والوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وأمراض النساء؛
(d) 对有生育损伤的妇女的治疗应及时、全面并综合多学科。 在性健康和生殖健康方面,应提供产后治疗、性健康和生育健康咨询、计划生育以及防治性传播疾病和妇科疾病的相关服务; - وترتبط المرأة بالتكاليف النسبية لﻷمومة )منافع إجازة اﻷمومة، واﻹجازة الطبية للحمل والوﻻدة، والرعاية بعد الوﻻدة(، وبخاصة أمراض النساء التي يحددها تكوينهن البيولوجي، وارتفاع معدل العمر المتوقع لديهن، مما يعني أنه يتعين على شركات التأمين الصحي الخاصة أن تؤمن عليهن لمدة أطول.
妇女涉及生育方面的相对成本(产假补助金、妊娠假、分娩期和产后护理),妇科疾病由妇女的生理特点决定,而且妇女享有更高的预期寿命,这意味着私营保险制度不得不为女性参加者提供更长时期的保险。 - وترتبط المرأة بالتكاليف النسبية لﻷمومة )منافع إجازة اﻷمومة، واﻹجازة الطبية للحمل والوﻻدة، والرعاية بعد الوﻻدة(، وبخاصة أمراض النساء التي يحددها تكوينهن البيولوجي، وارتفاع معدل العمر المتوقع لديهن، مما يعني أنه يتعين على شركات التأمين الصحي الخاصة أن تؤمن عليهن لمدة أطول.
妇女涉及生育方面的相对成本(产假补助金、妊娠假、分娩期和产后护理),妇科疾病由妇女的生理特点决定,而且妇女享有更高的预期寿命,这意味着私营保险制度不得不为女性参加者提供更长时期的保险。