奥皮阿拉伯语例句
例句与造句
- 6- تقرر كذلك تعيين السيدة ك. أليوبي كوفا منسقةً، تكلَّف بجمع الوثائق اللازمة لأداء اللجنة الفرعية لأعمالها بفعالية؛
还决定任命卡利奥皮·库法女士为协调员,负责为小组委员会有效开展工作收集必要的文件; - 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز وبيانيها الاستهلالي والختامي؛
表示由衷赞赏和感谢特别报告员卡利奥皮·库法女士出色的最后报告及其介绍性发言和结论; - أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ليون ألفريد أوبيمبات، وزير الصحة والتضامن والعمل الإنساني في جمهورية الكونغو.
我现在请刚果共和国卫生、团结和人道主义行动部长里昂·阿尔弗雷德·奥皮姆巴特先生阁下发言。 - مشروع إطاري أولي بالمبادئ والتوجيهات المتعلقة بحقوق الإنسان والإرهاب، ورقة عمل أعدتها السيدة كاليوبي كوفا، المقررة الخاصة
与人权和恐怖主义问题有关的原则和指导方针初步框架草案,特别报告员卡利奥皮·库法女士编写的工作文件 - كما قامت بتعيين السيدة كاليوبي ك. كوفا لتنسيق هذا الجهد وذلك بتجميع الوثائق اللازمة لأداء اللجنة الفرعية لأعمالها بفعالية (الفقرة 6).
它还任命卡利奥皮·K·库法协调这项工作,为小组委员会有效地开展工作收集必要的文件(第6段)。 - وفي فترة سابقة، ومن أجل الإبقاء على سيطرته على السكان، منع الرائد باغوما النشر الذي كان مقررا لأكثر من 40 من أفراد الشرطة الكونغولية، وذلك في أوبيينغي.
之前,Baguma少校送回了本应部署到奥皮恩盖的40多名刚果国家警察部队警员,以保持他对居民的控制。 - 20- وفي عام 1998، وافق كل من لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على تعيين كاليوبي كوفا (مناوبة من اليونان) لإعداد دراسة عن الإرهاب وحقوق الإنسان.
1998年,人权委员会和经济及社会理事会核准了指定卡利奥皮·库法(来自希腊的候补成员)编写关于恐怖主义和人权问题的研究报告。 - ويدير اللواء المتكامل العاشر للقوات المسلحة الكونغولية، تحت قيادة الجنرال كيفوا، الذي يتمركز في أوبيينغي وبافواسينده، شبكة إجرامية تتعاون مع ماي ماي لوك في مجالي الصيد غير المرخص والتعدين.
Kifwa将军指挥的驻奥皮恩盖和巴富瓦森代刚果武装部队第10整编旅经营着一个与马伊-马伊吕克派合伙偷猎和采矿的犯罪网络。 - فقد وجدت المقررة الخاصة الأولى المعنية بالإرهاب في لجنة حقوق الإنسان (التي أصبحت الآن مجلس حقوق الإنسان)، البروفسور ك. كوفا (اليونان)، أن إيجاد تعريف شامل جامع ومقبول عموما للإرهاب هدف مفرط الطموح().
人权委员会(现为人权理事会)的第一任恐怖主义问题特别报告员卡利奥皮·库法教授(希腊)认为,对恐怖主义下一个全面和普遍接受的定义远非现实可行。 - وفي هذا السياق، ينبغي لفت الانتباه إلى التقارير المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان التي قدمها المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، السيد كاليوبي كوفا، والتي أوصت اللجنة بنشرها بوصفها وثيقة واحدة.
在这方面,应注意促进和保护人权小组委员会特别报告员卡利奥皮·考法女士提交的关于恐怖主义和人权的各次报告;人权委员会已经建议将这些报告作为单一文件出版。 - وكان المكتب مشكلاً من السيدة كاليوبي كوفا (اليونان) والسيدة فلوريزيل أوكونور (جامايكا) والسيد عبد الستار (باكستان)، بوصفهم نواباً للرئيس، ومن مقرر اللجنة الفرعية، السيد ستانيسلاف أوغورستوف (بيلاروس).
主席团成员为:副主席卡利奥皮·库法(希腊)、弗洛里泽尔·奥康纳(牙买加)和阿卜杜勒·萨塔尔(巴基斯坦),以及小组委员会报告员斯塔尼斯拉夫·奥尔古佐夫(白俄罗斯)。 - ويمكن تذليل التحديات الأمنية المحيطة بمناطق احتياطيات خام القصدير حول بلدة أوبيينج، في إقليم بافواسينده، عن طريق تسريح ماي ماي لوك وتعليق قرار اعتباره منطقة عمليات للقوات المسلحة الكونغولية (انظر الفقرات 133-136).
不过,巴富瓦森代县奥皮恩盖镇周围锡矿储存区附近面临的安全挑战可以通过Mai Mai Luc派人员的复员和暂停刚果武装部队行动区(见上文第133至136段)来解决。 - 35- وثمنت حكومة الاتحاد الروسي الجهود التي بذلتها السيدة كاليوبي كوفا المقررة الخاصة التابعة للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إعداد دراسة تتعلق بموضوع " حقوق الإنسان والإرهاب " واعتبرت الحكومة أن هذه الجهود في غاية الأهمية والفائدة.
俄罗斯联邦政府赞赏增进及保护人权小组委员会特别报告员卡利奥皮·库法女士努力编写关于 " 人权与恐怖主义 " 专题的研究报告,认为其十分重要,十分有用。 - طلبت اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة في عام 1996، من كاليوبي كوفا (اليونان)، إعداد ورقة عمل عن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان، وفي السنة التالية عينتها مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة عن هذه المسألة.
在1996年第四十八届会议上,促进和保护人权小组委员会请卡利奥皮·库法(希腊)就恐怖主义与人权问题编写一份工作文件。 次年,小组委员会又任命她为特别报告员,负责对这个问题进行全面研究。 - ١- تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان واﻹرهاب، السيدة كاليوبي ك. كوفا، وضع تقرير أولي باﻻستناد إلى ورقة العمل التي أعدتها وتقديمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين، وتقديم تقرير مرحلي في دورتها الثانية والخمسين وتقرير نهائي في دورتها الثالثة والخمسين؛
请人权与恐怖主义问题特别报告员卡利奥皮·K·库法女士根据其工作文件拟订一份初步报告,并提交小组委员会第五十一届会议,向第五十二届会议提交一份进度报告,并向第五十三届会议提交一份最后报告;
更多例句: 上一页