奈瓦沙阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، فإن نتائج المحادثات في نيفاشا يمكن أن تشكل نموذجا للمحادثات المتعلقة بدارفور وأن تزرع فيما بين المتمردين مزيدا من الثقة في العملية.
此外,奈瓦沙会谈的结果可作为关于达尔富尔问题谈判的示范,使反叛者增强对进程的信任。 - فهذه الانتخابات ستكون تأكيدا حاسما للوعد الصادر في نيفاشا بجعل اتفاق السلام الشامل عملية شاملة وجامعة تستند إلى إرادة الشعب السوداني.
选举十分关键,将证实奈瓦沙妥协决心使《全面和平协定》成为尊重苏丹人民意愿、包容各方的进程。 - ويمثل هذا العمل خطوة هامة نحو تحقيق السلام الدائم في جنوب السودان، ويستحق الجانبان التهنئة على التزامهما بعملية السلام في نيفاشا.
这是向苏丹南部实现永久和平迈出的极为重要的一步,双方在奈瓦沙承诺对和平进程做出承诺值得赞道。 - وشمل هذا العمل إجراء دراسات حالة إفرادية تناولت شعوب أصلية بمن فيها شعب السام في أنغولا والماساي حوالي بحيرة فيكتوريا وبحيرة نايفاشا.
其中包括对土着人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及维多利亚湖和奈瓦沙湖周围的马赛族人。 - إننا نهنئ أشقاءنا في السودان تهنئة حارة على التوقيع مؤخرا على اتفاق نيفاشا للسلام، الذي يُبشر بإنهاء الصراع الطويل الذي كان يدور بين الأخوة في ذلك البلد.
我们热烈祝贺我们的兄弟苏丹近来签署奈瓦沙和平协定,该协定有望结束该国漫长的骨肉相残冲突。 - وبرغم قسوة ظروف الأزمة في السودان، يسر ماليزيا أن الحالة قد تحسنت بدرجة كبيرة في أعقاب إتمام عملية نيفاشا للسلام بنجاح.
尽管苏丹危机的情况严重,但马来西亚感到高兴的是,在成功地结束了奈瓦沙和平进程之后,局势已经大大改善。 - وتقر إريتريا بأن هذه مشاكل من الماضي بالنظر إلى أن تنفيذ اتفاق نيفاشا سوف يجعل البرنامج الأصولي للجهة القومية الإسلامية برنامجا آيلا للزوال.
厄立特里亚认识到,这些问题都已成为过去,《奈瓦沙协定》的实施将会使伊阵原教旨主义政策落后于时代。 - وفي أواخر الشهر الماضي، استأنفت إيغاد المحادثات في نايفاشا بإجراء الجولة الأولى من المفاوضات حول آلية التنفيذ، حيث جرى التركيز على الترتيبات التفصيلية لوقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية.
6月下旬,伊加特在奈瓦沙恢复谈判,就执行方式展开第一轮谈判,着重讨论了停火和安全安排的细节。 - وقد تتعرض العلاقات للمزيد من التوتـر بسبـب أنـه يتعين إيجاد حلول لمجموعة من المسائل المثيرة للجدل، التي لم تكن تفاصيلها موضع اتفاق دائم في نيفاشـا.
一些有争议的问题需要得到解决,在奈瓦沙并没有对这些问题的细节都达成协议,因此这种关系可能会变得紧张。 - وأحرزت عملية السلام التي رعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيجاد) تقدما كبيرا بتوقيع مجموعة من البروتوكولات الإطارية في نيفاشا بكينيا، في 2003 و 2004.
随着2003年和2004年在奈瓦沙(肯尼亚)签署一系列框架议定书,由伊加特居中调解的和平进程大幅推进。 - وطالما أن الأطراف السودانية لم تبادر باستئناف واختتام محادثات نايفاشا، فإن أنشطة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ ذلك الاتفاق ستظل في الأثناء ذات طابع تحضيري بالدرجة الأولى.
如果苏丹各方不能立即恢复并结束奈瓦沙谈判,联合国为执行该协定而开展的活动在目前而言仍将主要是筹备性的。 - وأما عن الحالة في السودان، فحكومة أوغندا تثني على حكومة السودان وعلى جيش التحرير الشعبي بالسودان لإبرامهما الاتفاق التاريخي بشأن الترتيبات الأمنية، الموقع في نافاشا، بكينيا، الأسبوع الماضي.
在苏丹局势的问题上,乌干达政府赞赏苏丹政府及苏丹人民解放军上周在肯尼亚奈瓦沙签订的历史性安全安排协定。 - ومن المؤشرات الهامة إلى التغيرات التي حدثت هو مجرد وجود بعثة متقدمة للأمم المتحدة في السودان، تمهد الأرضية لعملية محتملة لدعم السلام تستهدف تعزيز عملية نيفاشا للسلام.
在所发生的变化中,明显的例证之一是为支持奈瓦沙和平进程采取维和行动准备可能条件的联合国驻苏丹先遣团的存在。 - وإذ يحث الطرفين المعنيين على أن يبرما على وجــــه السرعة اتفاقا شاملا للسلام، وإذ يعتقد أن ما يُحرز حاليا من تقدم في عملية نايفاشا سيسهم في تحسين الاستقرار والسلام في السودان،
敦促当事双方迅速缔结《全面和平协定》,并相信奈瓦沙进程正在取得的进展将有助于增进苏丹的稳定与和平, - وهي محاولة جعل الوحدة جاذبة - سيجري التمسك بها.
在今后几个月中,它们的行动或不行动,将决定《全面和平协议》尚未施行的基准能否得到施行,决定奈瓦沙精神,即让团结产生吸引力的精神,能否得到弘扬。